Въз основа на корпус от обществено-политическа лексика в областта на миграцията.
В настоящата книга се изследват структурните и семантичните особености на композиционно оформените съществителни имена в шведския език в съпоставка с българския език на основата на корпус от 656 шведски лексикални единици и техните български преводни съответствия. Корпусът е набран от документи на Европейския съюз и включва терминологична лексика с акцент върху темите за миграцията и предоставянето на убежище. Резултатите от изследването могат да бъдат използвани в приложната лингвистика, преводаческата практика и терминологичната лексикография.
Елена Стойнева е преподавател в катедра Германистика и скандинавистика в Софийския университет Св. Климент Охридски, където води курсове по практически шведски език и по лексикология и словообразуване на шведския език. Там защитава докторска дисертация, свързана със словообразуването в шведския език.
