|
|
Специална педагогика Милен Замфиров, Неда Балканска, Мира Цветкова-Арсова, Катерина Караджова, Емилия Евгениева, А. Трошева-Асенова, П. Шапкова, Д. Щерева, М. Томова, С. Лозанова, К. Дамянов
УИ Св. Климент Охридски
|
Цена: 30.00 лв. |
|
|
|
Основната концептуална идея на книгата е да бъде в помощ на студентите по специална педагогика във ФНОИ, но на практика отразява и търсенията на колегите специални педагози. Споделените в нея визии за развитието, възпитанието, обучението, подкрепата и образованието на децата със специални образователни потребности (СОП) ще разширят съвременните педагогически хоризонти и ще бъдат ключ за откриване на ефективни практически решения. Колективната монография Специална педагогика е резултат на усилията на членовете на катедра Специална педагогика и няколко хонорувани преподаватели към нея - Милен Замфиров, Неда Балканска, ... |
|
Даниел Полихронов е юрист и педагог. Главен асистент д-р е във Факултета по педагогика на Софийския университет Св. Климент Охридски. Автор е на над 50 публикации. Научните му интереси са свързани с методиката на обучението по български език и литература в началния етап на образованието, интеркултурното образование и превенцията и корекцията на девиантното поведение."Считам за изключително полезно в обучението на студентите познанието, изложено в предложения труд, и много добър начина на представянето му, отличаващ се с прецизност, задълбоченост, многостранност при разглеждане на явленията, убедителност в тезите, ... |
|
"Сборникът е предназначен за ученици ( 5. клас, 6. клас и 7. клас ) и учители, преподаващи български език в среден курс. Подходящ е и за всички, които целенасочено овладяват дяловете на българското езикознание. Задачите подпомагат усвояването на знанията по фонетика, морфология, синтаксис, лексикология и прилагането на тези знания в текстовете от различните речеви стилове. Сборникът е опит да се предложат задачи в условията на система - езиковите правила се разглеждат не като отделни единици, а се търси връзката между тях в текста. Текстовете, включени за анализ са от разговорен стил, от художествен стил, от ... |
|
Българска литература от Освобождението до Първата световна война е книга, която израства от лекциите на проф. Милена Кирова в Софийския университет. Нейното съдържание следва програмата на студентите по българска филология и е съобразено с техните потребности и познавателни способности. В същото време това е книга, която може да въведе широк кръг читатели в историята и проблематиката на българската литература. Тя си служи с голямо количество фактологична информация, представя не само класически автори и произведения, но редом с тях и по-малко известни, дори забравени днес творци. Всички наблюдения и анализи се базират ... |
|
Трето издание. ... "Трудът представя развитието на корелацията твърдост-мекост на съгласните в българския език като резултат от взаимодействието на съгласните и следващите ги предни гласни. Изследването е поставено в широк филологически контекст - от православянския фонетичен строй до съвременните български диалекти, които отразяват различни етапи в развоя на палаталните съгласни. Проследяват се в диахронен аспект явленията, свързани с разширяването на мекостната корелация и предизвикали появата на нови меки съгласни в българския език - съдбата на предната ерова гласна, смесването на носовките, ятовият преглас. ... |
|
Трето преработено и допълнено издание. ... В предложеното издание синтактичният анализ на сложно изречение може да бъде постиган на две степени. Първа степен: конфигурационен анализ, изразен графично като скица, от която са видими броят изречения и техните отношения и връзки, предопределящи функциите им. В текущата учебна програма той е предвиден за студентите от бакалавърската степен, за да ги подготви за масовата школска практика. Втора степен: синтактично дърво на сложно изречение с приложени правила от теорията Управление и свързване за разгръщане на лексикални и функционални категории (възли). Този анализ е за ... |
|
"Избраните изследвания са обособени в два раздела: Съвременен български език и Българска диалектология. В първия раздел са включени трудовете, които не само не са изгубили актуалното си значение, но представляват и свидетелство за творческия път на Стойко Стойков и неговите дирения. Почти всички изследвания имат за предмет фонетичните особености на българския книжовен език. Основно място в сборника заемат трудовете по българска диалектология, разпределени в следните подраздели: Общи въпроси; Фонетични диалектни особености; Диалектни различия в морфологията; Словното богатство на българските говори; ... |
|
Българска граматика. Морфология предлага обновено теоретически издържано и непротиворечиво цялостно описание (доколкото е възможно на този етап) на българската морфология и отразява постиженията на българското езикознание през последните десетилетия. Тя е от семантично-функционален тип - обърнато е най-голямо внимание на значението и употребата на морфологичните категории, като има описание и на формалната им страна. Граматиката е предназначена за студентите по българска и други филологии, по журналистика и за всички останали специалности, които изучават съвременен български език. Освен това представлява интерес за ... |
|
Образованието е част от културата и всекидневието на хората, трудно бихме си представили съвременното общество без образование. То е неотменна и важна страна на социалното, защото е свързано с пренасянето на ценности и норми, със създаване на социален дух, с предаването на знания, които са насочени към различни аспекти на човешката активност - професия, социална дейност, гражданска позиция, нагласи и ценности. Образованието включва преподаването и усвояването на знания и специфични умения. Сред една от важните цели на образованието е и предаването на културни традиции между поколенията. Образованието е от значение за ... |
|
Преводът е ситуация на двуезична комуникация, в основата на която лежи билингвизъм, т.е способността преводачът да използва в комуникацията два езика. Преводачът, както и всеки друг билингв, оказал се в ситуация на комуникация на един от двата езика, изпитва също така въздействието на другия език. В неговата реч повече или по-малко възникват факти на интерференция. За явлението интерференция, т.е въздействието на системата на единия език върху другия в условията на двуезичие, най-често си спомнят, когато става дума или за чуждоезиково обучение, или за превод от един език на друг. Интерференцията се проявява най-осезаемо ... |
|
Като основен компонент от индивидуалната култура на човека, говорната култура придобива презентативни функции с оглед осъществяването на междуличностни, професионални, колегиални и социални контакти от страна на съвременната личност. Прецизното слово на говорещия води не само до ясно и отчетливо поднасяне на смисъла, но същевременно предоставя и възможности за емоционално – въздейства ефективно словесно общуване. Проблемите, които са свързани с практическата работа по говорната култура със студенти, се разглеждат от тесен кръг говорни специалисти, работещи предимно в областта на сценичната реч и на театралната педагогика. ... |
|
Своето в чуждото, чуждото в своето е интердисциплинарно изследване в слабо проучената у нас област на превода на детска литература. Съчетавайки съвременни подходи на културологията, преводознанието и литературознанието, книгата проследява преводната рецепция на английската детска художествена проза в България от края на XIX век до наши дни. На детайлни сравнителни прочити са подложени преводите на класически английски творби за деца с особено ярко присъствие в българската култура ( Алиса, Мечо Пух, Питър Пан, Книга за джунглата и Приказки от Ръдиард Киплинг ). Комплексният анализ на рецепционните процеси и явления ... |