В книгата са представени част от стиховете на един от големите руски поети Владислав Ходасевич, литературен потомък на Пушкин по линия на Тютчев. Преводите са на Димитър Калев и Красимир Симеонов. ... |
|
Книгата е част от поредицата "Ars poetica" на издателство "Захарий Стоянов". ... Рубен Дарио стои в основата на латиноамериканската поезия. Известна е крилатата фраза на Пабло Неруда, че без Рубен Дарио латиноамериканците не биха се научили да говорят. Сборникът е съставен и преведен от Стоян Бакърджиев, а предговорът е от Никола Инджов. "Поетът в свойте песни сложи и всички перли на морето, и златото на всички мини, и слоновата кост на Изток, огърлиците на Голконда, съкровищата на Багдад и приказните диаманти от коша на един набаб... За да допише своите песни, той нямаше парченце хляб, затуй, ... |
|
Съставител - Никола Инджов. ... Антологията на латиноамериканска поезия "Пламък на вятъра" е уникално творческо дело на поета и преводача Никола Инджов. Тук има поезия на маите, ацтеките, митични епически поеми, епични исторически поеми, лирика, съвременна поезия от всички страни на континента. Изданието е обогатено от необходимите пояснителни бележки на преводача и библиофилски оформено от художника Петър Добрев. ... |
|
Великолепната поезия на Иван Бунин е също толкова силна и носи в себе си дълбочината на руската душевност със същата сила, с която ни я описва и неговата велика проза. Блестящият превод на Кирил Кадийски доказва, че поетът Бунин е на едно и също нива като прозаика - Нобелов лауреат. Младост В леса изсъхнал дълъг бич свисти, из храсталака щъкат крави и синият кърпикожух цъфти, и листи шушнат в редките дъбрави. И облаци дъждовни стелят дим, и свежи ветри духат из полето, и в тайна радост се топи сърцето - животът като степ е пуст, необозрим. Иван Бунин ... |
|
Книгата е част от поредицата "Ars poetica" на издателство "Захарий Стоянов". ... Сборникът предлага стихове на големия африкански поет в превод на Васил Сотиров. Отприщената черна енергия ражда въздишката на душата и отваря вратата към екзотични ритми и непривични метафори. "Гола жена, тъмна жена! Налят от зрялост плод, възторзи тайнствени на черно вино, устни - избор на живителната нежност. Савана с чисти хоризонти и потръпваща в горещите обятия на източния вятър. Там-там изваян и обтегнат, който радостно гърми под пръстите на победителя. А твоят нисък, плътен глас е страстната, възнасяща ме ... |
|
Книгата е част от поредицата "Ars poetica" на издателство "Захарий Стоянов". ... Десанка Максимович е поетеса от съзвездието на първите величини Ахматова, Мистрал, Багряна... Цялото сърце на авторката е обърнато към хората, които се трудят по нивите, грижат се за дърветата и добичетата, към тези, които биват изпращани на война, биват изтребвани и погребвани в незнайни гробове. За славата на владетеля. На тях е посветена цялата книга. Подбор и превод от сръбски Първан Стефанов "Милост за песните, дето в тънки лирични ризи влизат в лютия студ на посмъртната критика, когато всеки, жаден да трепе, ... |
|
Книгата е част от поредицата "Ars poetica" на издателство "Захарий Стоянов". ... Александър Блок озаглавява своя спомен за Владимир Соловьов "Рицарят монах" (1910) и наистина трудно биха се намерили други две думи, които да изразят по-добре духовната природа на великия руски мислител. Защото огромният труд на книжовника е благородното оръжие на рицаря, сражаващ се с тъмните сили за победата на доброто, а безумната му отдаденост - човешка и философска - на любовта е сякаш облечена в монашески одежди. "Макар да сме навеки приковани с вериги към отвъдни брегове, кръгът да извървим сме ... |
|
Книгата е част от поредицата "Ars poetica" на издателство "Захарий Стоянов". Световната поетична класика ... Когато се говори за Борис Пастернак, се изтъкват като най-характерен белег на творчеството му оригиналната, неповторима образност, индивидуалният почерк и странният, на места трудно достъпен, маниер на словесно общуване. А оттук е една крачка до обвинението в камерност, бягство от значимите проблеми на времето и обществото, самоцелна метафоричност - "прегрешения", които винаги ще бъдат напомняни от враговете на един самобитен и самостоятелен в поведението си талант. "Да си прочут ... |
|
Книгата е част от поредицата "Ars poetica" на издателство "Захарий Стоянов". Световната поетична класика ... Стиховете на Нобеловия лауреат Георгиос Сеферис са предложени на читателя в блестящия превод на Стефан Гечев. Сеферис променя реалността в една нова "надреална" действителност. Четенето на неговите стихове се превръща в лично преживяване, което възбужда у читателя най-чисти емоции и дълбоки размисли. "Ние, които тръгнахме за това поколение, Гледахме почупените статуи, Забравихме се и си казахме, Че животът не изчезва толкоз лесно, Че смъртта има неизследвани пътеки И своя ... |
|
Стихотворения и фрагменти ... Фантастични метафори бликат от платна, рисунки, ескизи на Марк Шагал. Чрез стиховете му, изповеди пред самия себе си, можем да надникнем в дълбоката душа на големия художник. Преводът е на Найден Вълчев. "Благодаря ти за яснотата, с която озари душата ми, Боже мой. Благодаря ти за спокойствието, С което насели сърцето ми, Боже мой. Приижда мойта нощ. Аз вече чувам й гласа и вземам четката в картинките си да Те възнеса." ... |
|
Книгата е част от поредицата "Ars poetica" на издателство "Захарий Стоянов". ... Бранко Цветкоски е един от най-интересните и авторитетни македонски поети. Автор е на повече от десет книги с поезия, критика и есеистика. Неговото творчество е белязано от индивидуална, лексикална, сетивна и метафорична неповторимост. Прави впечатление особена стилистика на поета, в която отсъстват разточителните поетически определения, а словото е синтезирано, многозначно и в него естествено съжителстват миналото, настоящето и бъдещето, рационалното и ирационалното, словото и мълчанието. "Ти, който подреди По ... |
|
Книгата е част от поредицата "Ars poetica" на издателство "Захарий Стоянов". ... "О рало в синьото! Орал в синьото синът на синьото, всичкият сън, сит от ситно сито, което се нуждае от тези тръби сажди, от онези лъжи горе, които тръбят звуци върху този пречист сняг. Нека му се връща всичко, пропастта да ни върне, вратите нека са добре залостени с оня клик, наполовина огън, наполовина мрак, и полет и лек, свято отсъствие на оня лъч, на оня знак който не може да се изпълни, да върже, да привърже рало за синьо, сито за ситно, всички за него, на снега, който най-вероятно е." Санде Стойчевски & ... |