Занимателно пътешествие през пейзажи, звуци, чудатости и мъдрости, които предлага Япония. Книгата "Изкуството да живеем по японски" от издателство "Книгомания" e пътешествие през Страната на изгряващото слънце, за да покаже колко много неща бихме могли да правим по-добре, като японците. Това необикновено пътуване ще ви отведе в градове, огрени от неонови светлини, както и на брулени от ветровете острови, ще ви разкаже за стародавни традиции и за последните проявления на модерността, ще ви срещне с уникалността на японската култура. Потопете се в атмосферата на тези срещи, за да преживеете ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Второ допълнено издание. ... Поредната книга на Братислав Иванов e второ допълнено издание на "Основи на японската граматика". Специално внимание в новото издание е отделено на типологичните особености на японския език, които нямат свои аналози в българския. Книгата е предназначена за всички, които изучават японски език - самостоятелно, в школи и курсове или в различни образователни институции. ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Граматическият материал във втората част на книгата "Да научим сами японски език" е съобразен с изискванията за ниво N4 на изпита за владеене на японски език (JLPT). Значителна част от текстовете са в диалогична форма, което дава възможност по-добре да се почувства звученето на живата японска реч. След основната част на книгата са включени шестнайсет кратки текста за преговор на преминатия материал. Братислав Иванов е български японист, автор на трудове по лингвистика и културология, и преводач от японски език. Завършва специалността Японски език и литература в Московския държавен университет и специализира в ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Братислав Иванов е български японист, автор на трудове по лингвистика и културология, и преводач от японски език. Завършва специалността Японски език и литература в Московския държавен университет и специализира в Института за японски език към Японската фондация. През 2009 г. по предложение на японското правителство е удостоен от НВ император Акихито с Ордена на изгряващото слънце за приноси в изследванията на японския език и разпространението му в България. В поредната книга, която Братислав Иванов предлага на българските читатели, дзен е разгледан в контекста на индийския, китайския и японския будизъм. Акцентът в ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Богато илюстрирана книга с японски приказки. ... Да отпътуваме далеч на изток - към вълшебния свят на японските приказки. Там стават интересни неща: хора съжителстват с еноти и маймуни, които им помагат или им пакостят, герои се борят с демони, старци се подмладяват, а девойки се превръщат в жерави. Ще намерите странни обяснения - защо водата в морето е солена и защо совите са нощни птици. Приятно пътешествие в този чудноват източен свят! ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Книгата на Братислав Иванов е посветена на японската класическа литература, като тук се определя литературата от периода Кокуфу бунка (Х - ХІ в.). През този период са създадени литературни шедьоври, които в съвременна Япония продължават да се възприемат като ненадминати образци и фундамент на националната идентичност. Естествено, литературата не е остров в културното пространство на разглеждания период. Това разбиране е отразено в структурата и съдържанието на предлаганата книга. Братислав Иванов (роден на 29 март 1945 г.) е български японист, автор на трудове по лингвистика и културология и преводач от японски език. ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Новата книга на Братислав Иванов е посветена на старояпонската литература, към която се отнасят преди всичко хрониките "Коджики" (712) и "Нихонги" (720), историко-географските описания "Фудоки" и поетичната антология "Ман'йошю" от втората половина на VІІІ в. Преведен е от японски език пълният текст на Седемнайсетчленната конституция, съставена през 604 г. от принц Шьотоку. Главно на базата на "Ман'йошю" е разгледано зараждането на традиционната японската поетика, като нейните особености са илюстрирани с преводи на осемдесет и пет стихотворения. Братислав Иванов, ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Подбор и превод от английски: Огняна Иванова. ... Дипломат, писател и преводач, Алджърнън Бъртрам Фрийман-Митфорд (лорд Ридсдейл, 1837 - 1916) на млади години работи в Английската легация в Япония и остава цял живот в плен на японската култура. По това време на коренни промени столицата се мести от Киото в Едо (Токио) и на мястото на вековната изолация започват връзки с останалия свят. Смята се, че книгата на Фрийман-Митфорд с легенди (сред тях и легендата за четирийсет и седемте ронини - самураи, останали без господар, - по която са създадени много литературни произведения, пиеси и филми) и приказки с характера на притчи ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Основните митологични сюжети в Япония са свързани с шинтоизма, будизма и шинто-будисткия синкретизъм, възникнал в резултат на усилията на японския политически и културен елит за хармонизиране на отношенията между изконната и привнесената религия. Развитието на синкретизма преминава през различни етапи, но същността му си остава непроменена - японските божества (ками) и будите се представят като проявления на една и съща божествена същност. Споменатите особености на японската митология, предопределят и начина, по който е структурирана тази книга. Нерядко японските митологични герои са еклектични образи. Така например ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Трудът на Гордън Варнер и Дон Дрегър е класика сред книгите, посветени на воинските традиции. Това почетно място на "Японската катана" се дължи на рядкото съчетание на академични качества, професионален интерес към историята и личен опит, свързан с дългогодишни занимания с бойни изкуства и на двамата автори. Доналд Фредерик "Дон" Дрегър (1922 - 1982) е легенда в бойните изкуства. Служил е в окупационния американски корпус в Япония. Остава там след края на военната си кариера и продължава изучаването на японски бойни изкуства - джудо, кендо, джукендо, иайдо, джодо, както и древните школи Шинто мусо ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Голямото помагало по рисуване: практични съвети. Ексцентрични момичета, непобедими супергерои, страховити джуджета и побъркани учени населяват пъстрите светове на комиксите, мангите и фентъзитата. На всеки художник любител тези образи предлагат огромно разнообразие от мотиви, както и привлекателни възможности да се приложи наученото. В първата глава на книгата на лесен и достъпен език е изложена важна информация за необходимите материали при рисуване на комикси, за изобразяването на различни текстури, за тънкостите на перспективата и рисуването с туш. Тук ще намерите и напътствия за дигиталното оцветяване на рисунки. ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Двуезично издание на български и японски език. ... Книгата е двуезичен сборник от подбрани къси разкази на знаменити японски писатели от края на XIX и началото на XX век. Почитателите на японската литература ще имат възможност да се срещнат отново както с вече издавания у нас Акутагава Рюноске, така и да се запознаят с по-малко известни до този момент у нас майстори на словото. Изданието дава възможност на изучаващите езика да работят с текста в оригинал и превода на български. Разказите (с изключение на "Мандарините") в книгата са преведени за пръв път на български език. Съставители и преводачи са Людмила ...![](/b-images/quad-transp.gif) |