"Мерено с днешна мярка, публицистичното дело на Раковски не е особено голямо по обем: то обхваща четири вестника и едно списание в общо 92 броя, два пробни броя, един извънреден лист, един летящ лист и четири притурки. Не количествените измерения обаче превръщат публицистиката на Раковски в нещо, коренно отличаващо го от дотогавашните прояви на българска журналистика. Значението на неговата публицистика е във въздействието, което тя оказва върху съвременниците му, свои и чужди, ценни са идеите на Раковски, които в много отношения звучат съвременно и днес. Много добре посочва тази особеност на публицистиката на ... |
|
Обявленията предлагат богат материал и за това, как се е определяла стойността на книгата. Може да се направи сравнение между това, което авторите са планирали и изисквали като предварителна цена, и сумата, която реално се е получавала след отпечатването. Цената на изданията според обявленията е изчислявана в различни парични единици - грошове, меджидиета, талери, шилинги, рубли и т.н. Тя обикновено е различна за спомоществователите в българските земи и вън от тях. Прави впечатление, че в нея авторите включват само разходите по печатането, без да остойностяват вложения труд. След продажбата те са успявали в най-добрия ... |
|
Следват резултати с по-слабо съвпадение на търсеното: |
Българите сме с чувство за хумор. Ироничният поглед към собствените ни недостатъци и към недъзите на собственото ни общество са безценно качество, което е помагало и ни помага да вървим по-леко през изобилието от препятствия и кризи, които нашата национална Съдба с такова постоянство ни поднася. Съставителите на сборника вградиха в основите му безсмъртната усмивка на Щастливеца Алеко, разнородните и самобитни гласове на Чудомир, Елин Пелин, Ивайло Петров, Йордан Радичков, Любен Дилов, Георги Мишев, Станислав Стратиев, Петър Незнакомов, Генчо Узунов, Васил Цонев, за да зазвучат след тях и Ясен Антов, Йордан Попов, ... |
|
Трето основно преработено, допълнено и осъвременено издание. ... Испанско-българския и българско-испанският речник е плод на дългогодишния труд на един от най-изявените специалисти по испански език в България - Снежина Стефанова. Основната цел на речника е да подпомогне овладяването на езика, да затвърди знанията на учащите, както и да ги улесни в усвояването на нови думи и специфичната лексика. Подходящ е за деца и ученици, студенти, възрастни, учители и преподаватели, туристи, българи, живеещи и работещи в Испания или испаноезични държави. Речникът съдържа над 45 000 думи, лексикални единици, идиоми, фразеологизми, ... |
|
В речника са включени: 50 000 думи и изрази; таблица на основните неправилни глаголи; най-често употребяваните изрази и съчетания. Речникът е насочен към изучаващите немски език в начална фаза на обучение - ученици, студенти, участници в езикови курсове и други. Съдържа около 50 000 думи и изрази. Подбора на думите също е насочен към началната фаза на изучаване на езика, като обхваща най-употребяваните думи от сферата на ежедневния живот (училище, университет, работно място, семейство и други). За повечето думи са дадени и най-често срещаните изрази или съчетания или специализирани значения. Думите са представени ... |
|
Трето основно преработено, допълнено и осъвременено издание. ... Гръцкият език е официален в две държави - Гърция и Кипър и се говори от около 12 - 14 млн. души като официален език, а като втори език от още 2 млн. души. Двупосочният гръцки речник от над 30 000 думи е плод на дългогодишния усърден труд на един от най-добрите специалисти по гръцки (новогръцки) език в България - Надежда Маслева, автор на множество речници, граматики, самоучители, разговорници и учебници по гръцки език, лексикоград, редактор и преводач. Основната цел на речника е да улесни изучаването на гръцки език. Подходящ е за деца и ученици, студенти, ... |
|
Настоящият Руско-български / Българско-руски речник включва над 60 000 лексикални единици и изрази. Широко представени са новите думи и значения, навлезли в езика през последното десетилетие на ХХ и началото на XXI век и свързани с прилагането на информационните и мобилните технологии, както и с новите икономически, политически и социални реалности в руското и българското общество. Включени са често употребявани лексеми и изрази от разговорната и младежката реч. Акцентира се върху многозначността на думите и тяхната стилистична обагреност. Посочен е родът на съществителните, глаголите са представени във видови двойки, ... |
|
Съставител: Асен Чаушев. ... Настоящият Френско-български/ Българско-френски речник е предназначен за желаещите да изучават френски и български език и включва общо 90 000 думи и изрази и 120 000 преводни съответствия в двете посоки. Във френско-българската част са посочени граматическите особености и произношението на думите. В статиите е представена основната лексика с много фразеологични съчетания и термини, а в края са дадени най-разпространените съкращения и техните български съответствия, както и географски наименования, имена на страни и производните им прилагателни и съществителни. В българско-френската част са ... |
|
Настоящият двупосочен речник включва около 40 000 лексикални единици (думи и примери за тяхната съчетаемост, устойчиви, фразеологични и терминологични изрази, популярни пословици). Актуалността на речника се изразява в представянето на нови думи и нови значения на съществуващи вече в езика лексикални единици, фиксирани в лексикографските трудове през първите две десетилетия на XXI век. Българският читател ще се срещне за първи път с голяма част от тези руски думи (и значения) на страниците на настоящия речник. Представена е активната лексика, свързана с бързото развитие на информационните и мобилните технологии, както и ... |
|
Речникът съдържа основната лексика на двата езика - общо около 80 000 думи и изрази и 100 000 преводни съответствия в двете посоки, с подробно разработена идиоматика. Включени са и голям брой латиноамериканизми и специални термини. С оглед на практическото приложение широко и последователно е застъпена употребата на предлозите. Отразено е съвременното състояние на двата езика - испанския и българския, с акцент върху живата говорна практика. ... |
|
Речникът съдържа 50 000 думи в основни статии, словосъчетания, примери, изрази и значения. Двупосочният Испанско-български и Българско-испански речник от 50 000 думи е плод на дългогодишния труд на един от доказалите се специалисти по испански език в България - Снежина Стефанова - университетски и училищен преподавател, филолог, редактор, преводач, автор на речници, Граматика на испанския език и Българско-испански разговорник. Основната цел на речника е да подпомогне овладяването на испански език, да затвърди знанията на учащите, както и да ги улесни в усвояването на нови думи и специфична лексика. Може да се използва ... |
|
* 30 000 думи и изрази * форми на множествено число * приложение с глаголни спрежения * джобен формат ... Настоящият двупосочен речник е предназначен за всички, които имат намерение да учат или вече изучават португалски език, а също така и за португалоговорещите, желаещи да изучават български. В него се дават точни отговори на голяма част от проблемите, с които се сблъскват хората, изучаващи съвременен португалски език. Включени са около 30 000 заглавни думи и изрази. Речникът предлага най-вече лексиката, използвана в Португалия. Думите и изразите, срещани само в Бразилия, са отбелязани с Bras. Изданието обхваща ... |