В книгата са включени романите "Убийство" и "Преображение Господне". ... "Всички у нас, които харесват световноизвестния роман на Труман Капоти "Хладнокръвно", трябва да бъдат наясно, че романът "Убийство" е талантлива и новаторска преработка на уроците на световноизвестната книга върху територията на българската литература. "Аз бях в ада", каза ми Любен Петков, във връзка с подготовката за написването на романа си. И повече не поиска да коментира, замълча. Вярвам му. Защото изпълнените смъртни присъди на героите му са последните изпълнени смъртни присъди в България. ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Настоящият труд е разработен въз основа на докторската дисертация на автора, написана и защитена на френски език под научното ръководство на доц. д-р Рени Йотова. През декември 2016 г., изследването е удостоено с наградата на Университетската агенция по франкофонията и Френския културен институт в България за най-добра френскоезична докторска дисертация в България от областта на хуманитарните науки за 2016 г. Обект на изследването е канадското френскоезично литературно течение "мигрантска литература" (écritures migrantes) - термин, който започва да се налага в квебекското литературно поле от средата на 80- ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
"Насладата от романа Звездопад на Зорница Джоринска мога да сравня с посещение в красива паралелна вселена, от която пазим несъзнаван спомен. Героите в него, принудително затворени в тесен кръг поради пандемията, усвояват настоящето опипом, с внимателни стъпки и изведнъж се хвърлят презглава в коварния мрак на непростеното минало. Това е техният начин да се свържат здраво помежду си в стремежа им нищо да не увреди съвършения свят, чието равновесие с толкова любов поддържат. И да оцеляват. Заедно с изкуството, тяхна котва в живота им, с което не се разделят нито за миг. Книга за ценители, книга за размисъл и ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Илюстратор: Миглена Папазова. ... Зорница Христова е българска преводачка от английски език, журналистка и авторка на детски книги. Родена е през 1974 година. Завършва английска филология в Софийски университет "Свети Климент Охридски". Специализира в Оксфорд постколониална литература, с акцент върху съвременната индийска литература на английски език. През 2010 г. З. Христова получава наградата за художествен превод на Съюза на преводачите в България за превода си на романа "Бял шум" от Дон ДеЛило . През 2014 г. печели, заедно с екипа зад "Вкусна география", националната награда "Христо ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Продължението на Вкусна география . ... И баба знае да търси приключения в планината, сред дивата природа. Но когато бабата си счупва крака, нейните внуци Тони, Марти и Мая откриват онези приключения, които ги дебнат на две крачки от тях, в самия град. Истински зверове - като кучетата и въшките. Истински битки - като битката за кварталната градинка, с черна магия и нови познайници сред подземния свят. Истински живот, който расте и повяхва, крие се под земята и отново вири носле. И за капак: всички перипетии на любовта. Истинското приключение да пораснеш. ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Как щяха да изглеждат учебниците, ако авторите им бяха деца? Двама разбойници обикалят България с колата на баба си, правят си номера, смеят се, мърморят, похапват от местните лакомства и пишат заедно непълната, неточна и абсолютно невероятна география на своята страна. Приключенията им се услаждат: от страшните пчелояди до спускането с всъдеход из Родопите, от пещерната юфка до черешовите горички или спокойния пикник до шабленския фар. Всички рецепти в книгата са изпробвани наистина и изядени до шушка. Илюстрации: Аля Маркова. Историята продължава в Градска география . ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Вестоносец от бъдещето ни повежда през перипетиите на вълнуващо пътешествие. Юлия Павлова е в зората на своята педагогическа кариера, когато ѝ поверяват осемгодишно разностранно надарено дете от Китай. За Александър-Уанг Хоу няма човешко знание, което да му е чуждо, няма музикален конкурс или математическа олимпиада, на които да не се е окичил с лаврови клонки... ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
"Написването на този роман ми достави неподозирано удоволствие. Благодаря на обстоятелствата, които го породиха, благодаря на хората, с чийто принос моят текст се превърна в книга. За мен бе изключителна привилегия един мъдрец и визионер, мой ментор, мой любим поет да стане редактор на първата ми книга: Златомир Златанов. Без участието, усета и деликатната редакция на Златомир Златанов едва ли щях толкова ентусиазирано да извървя пътя от завършването на последната страница до мига, в който държах отпечатаната книга в ръцете си. Ще съм му признателна завинаги." Зорница Джоринска ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
"This book isn’t only about sugar-free, allergen-free cooking and baking. It’s about sharing the recipes that I love and use all the time. Recipes that can be more flexible, to incorporate local produce or adapt to different dietary needs. Some of these recipes are family traditions or meant for special occasions, and some are much newer, but they are recipes that I come back to time after time. This is our story told from a place we all love at home - the kitchen. My advice is to not be afraid experimenting. Once in a while, you may have to start over, but more likely you’ll come up with something different and ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Докато учи в Медицинския факултет в Анкара, Васфи се влюбва в коварната и алчна Зейнеб. Любовта му към нея е всичко, но той рухва, когато тя се омъжва за стария му чичо Шакир, предпочитайки охолния живот пред чувствата на бедния студент. По-късно Васфи научава, че братовчед му възнамерява да опетни Зейнеб с клевета и по време на спор с него го убива. Прекарва дълги години в затвора и когато най-после е на свобода, се опитва да започне нов живот. Това обаче не е лесно, защото Васфи не притежава нито пари, нито дом, нито близки... Суат Дервиш е написала трогателна история за надеждата, щастието и независимостта. ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Приложение към "Recipe for teaching". ... Това е книга за учители, ученици, родители, педагози, за всеки, който се е докоснал до магията на английския език - едно необходимо помагало, което дава практическо обяснение на въпроса "Как да ползваме "лилавата книга"?" Тя е написана на популярен език и не претендира за изчерпателност, а за полезност. Тази книга дава точни рецепти на конкретни теми и представя създаваната в действие методика на автора в продължение на много години. Всички практически методи предложени в този труд са апробирани върху хиляди обучаеми, които благодарение на споделеното ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
В Норвежка къща Алма обича старата си дървена къща, чийто двор се простира нагоре към гората. Кварталът е заможен, а тя е разведена, с пораснали деца и работи като текстилен дизайнер. За да се издържа, изработва знамена и гоблени, дава под наем част от къщата. Тогава се нанася младо полско семейство, което не се подчинява на нейните правила. От една страна, Алма вижда самата себе си като либерална, от друга, схваща фриволното отношение на поляците към нейната собственост като посегателство върху идентичността и ценностите ѝ. Писателката не рисува красива картина на живота в норвежката къща. Вигдис Йорт пише книга ...![](/b-images/quad-transp.gif) |