Подробен "Българско - английски речник по търговско право", включващ: над 40 000 най-често употребявани думи и изрази в съвременното българско търговско право с техните английски съответствия; изрази и фразеологични съчетания, характерни за българската търговска лексика, и английския им еквивалент; обхваната е търговската терминология на Европейските общности; най-употребяваните латински термини и изрази в българското и английското право; за пълнота в речника са включени остарели търговски термини и изрази. Речникът съдържа приложения: най-често използвани съкращения в търговската терминология; ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Обявленията предлагат богат материал и за това, как се е определяла стойността на книгата. Може да се направи сравнение между това, което авторите са планирали и изисквали като предварителна цена, и сумата, която реално се е получавала след отпечатването. Цената на изданията според обявленията е изчислявана в различни парични единици - грошове, меджидиета, талери, шилинги, рубли и т.н. Тя обикновено е различна за спомоществователите в българските земи и вън от тях. Прави впечатление, че в нея авторите включват само разходите по печатането, без да остойностяват вложения труд. След продажбата те са успявали в най-добрия ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Синонимите са разноцветните багри на езика. Те внасят: разнообразие, изразителност, чувство в изказването показват езикова култура и богатство на мисълта Второто допълнено и преработено издание на настоящия речник предоставя нова възможност на всички българи: да подбират подходящите между над 4000 думи за най - често използвани понятия, да уточняват речта си, като се ориентират в техните значения и сравняват с близки по значение изразни средства, каквито за първи път се откриват в този български речник да развиват речта си и да се гордеят с българския език - най - голямото и трайно наследство на народа ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Трето фототипно издание. ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Речникът без затруднения може да се ползва и само като правописен, и само като правоговорен. Негово преимущество обаче е двустранното представяне на основната част от лексемите, които функционират с различен писмен и изговорен облик. ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Повече от 6000 думи и фрази. ... Използването на изображения доказано подпомага разбирането и запомнянето на информация. Като работи на този принцип, този речник предоставя полезна съвременна лексика на два европейски езика. Речникът е разделен тематично и обхваща с подробности сфери от всекидневието: от ресторанта, фитнес салона, дома, работното място, до Космоса и света на животните. Ще откриете още допълнителни думи и фрази, които се употребяват в разговор и биха разширили лексикалния ви запас. Това е важно справочно помагало за всеки, който се интересува от езици - практичен, стимулиращ и лесен за употреба. Без ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
В това ново, допълнено и преработено издание е събрана и изтълкувана в достатъчна пълнота лексиката от всички пластове на съвременния ни език. Речникът съдържа около 60 000 заглавни думи. Съставен е в съответствие с изискванията на съвременната лексикография и отговаря на потребностите на обществото днес. Българският тълковен речник е основен справочник за формата, значението и употребата на думите в българския език. Има важно значение за повишаване на езиковата култура и е основно помагало за всички, които изучават българския език като роден или чужд. ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Настоящият "Български тълковен речник" е адресиран към всички, които проявяват интерес към словното богатство на съвременния български език. В него е обхваната предимно общо употребяваната лексика, чието познаване и правилна употреба в речта са важна предпоставка за изграждане и обогатяване на езиковата култура. Тълкуването на думите е кратко и пестеливо със стремеж към точно представяне на лексикалното им значение, което прави лесно и удобно използването на еднотомния лексикографски справочник. Включването на чуждоезиковата лексика, навлязла в българския език през последните десетилетия, дава възможност за ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Речникът съдържа повече от 26 000 речникови единици от съвременния говорим иврит. Включени са думи, свободни и фразеологични словосъчетания и изрази от различни области на живота - религия, история, ежедневен бит, литература, техника, наука и др. и от различни слоеве в езика - най-употребявана лексика, архаични думи, пословици, граматически термини др. Обяснени са и някои характерни особености от ежедневието, както и специални символи от религиозната традиция, непознати на българския читател. Предназначен е за изучаващи иврит от всички възрасти. ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Речникът съдържа: Общоприети, най-често употребявани фразеолозми, наследени от миналото, отразяващи важни страни от историята на народа, от неговия бит, душевност, нравственост Фразеологизми, възникнали от по-ново време Вниманието на читателите се насочва към: Структурните особености на фразеологичните единици Източниците за възникване на фразеологизмите Значението и ситуационно уместната им употреба Фразеологизмите, като вид творчество на народа и средство за самопознание, представляват интерес за широк кръг читатели. Целта на настоящия речник е да бъде полезен за ученици, студенти при овладяване на ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
Книгата има научно-приложен характер и е първи опит за по-обстойно и системно представяне на унгарските имена на български език. Включени са както собствени имена (лични и фамилни), така и по-известни чужди имена. Географските имена са представени с оглед на тяхната значимост за историята и културата на Унгария във и извън нейните граници. В обобщителна таблица са изведени основните принципи на транскрибиране на унгарските имена на български. В речниковата част след унгарското име се посочва неговата транскрипция, следвана от българското му съответствие. Предават се и различията в произношението и наименованието на важни ...![](/b-images/quad-transp.gif) |
|
В речника са подбрани и включени повече от 3000 думи, необходими за изучаването на корейския език. В него са анализирани лексиката, граматиката и съдържанието на учебниците, разработени за изучаващите корейски език в чужбина. Съставен е така, че да може да се използва от всички, изучаващи езика от началното ниво до нивото за напреднали. Авторите, положили сериозни усилия за неговото създаване, искрено се надяват, че той ще бъде от голяма полза за българите, изучаващи корейски, и ще им бъде незаменим помощник при ефективното му усвояване. ...![](/b-images/quad-transp.gif) |