Пътешествието на Дарума: седем пъти падни, осем пъти стани, Кихавицата на лисицата, На лов за звезда, Дайдарабочи, детето от кал, Разменените сънища, Ямабико, или гласът на планината... Една дузина пъстри японски предания, предадени и обвързани поновому от италианската разказвачка Лаура Имаи Месина. За малки и големи любители на пътешествията в приказни светове, стари времена и далечни култури, на които ни пращат въображението и любознателността.
"Когато някой в земите на Ямато се удари, няма да възкликне само ай, а ще добави отпред и едно итай! (ох, боли на японски). Когато се уплаши или се притесни, също може да се изрази с междуметие: бику-бику и пири-пири. Ето защо ми се прииска да включа в тези приказки част от богатите японски звукоподражания... И горо-горо е от тях. Означава времето, което минава в удоволствие от минаването на времето. Да правиш горо-горо е да се отпуснеш, да помързелуваш и да се насладиш на това. Но не само. Горо-горо е звукът на нещо голямо и тежко, което се търкаля. Или на стомаха, който къркори. Или на падащата гръмотевица (често децата наричат гърма именно горо-горо, както наричат съня нани-нани). Горо-горо е и мъркането на котката..."
Лаура Имаи Месина