Благоприлична книга за неприличното в изкуството! За Микеланджело и неговия хроничен проблем с цензурата, за бронзовото листо и за мерките, които трябва да вземете, преди да поканите на чай кралица Виктория. А също и малко размишления защо, все пак, художниците протестират срещу долните дрехи? Какъв им е проблемът? Книжката е с удобен джобен размер. Илюстрации: Сияна Захариева. ... |
|
Творческата игра с карти е вдъхновена от "Граматика на фантазията" на Джани Родари. Тя е предназначена за развитие на въображението и писмените умения на децата. Създадена е от автора Зорница Христова и се използва успешно с деца на възраст от 5 години нагоре, като е популярна и сред възрастните. Може да се използва в кабинети по терапия, в НАТФИЗ, в логопедични кабинети и други. Състои се от комплект карти с елементите на вълшебната приказка: герой, злодей, помощник, фалшив герой, смешник, задача, забрана, беда, пътуване, чудна страна, невиждан звяр, лъжа, превръщане, вълшебен дар, история в историята, ... |
|
Съставител: Емилия Славова. ... 12 писма до дванайсетокласниците е проект, роден по време на пандемията през 2020 година. Тези 36 писма долитат от времето, когато все още нямаше смартфони, чатове и социални мрежи, но са обърнати към бъдещето. Всяко от тях е скъпоценно послание до младите хора на прага на Големия живот. ... |
|
Мил домашен комар е книга за музиката на приятелството. Това е история, която жужи и кръжи, свирука и пиука, пляска и тряска и стига до рязка почти-катастрофа, но в последната строфа има, разбира се, сладък финал. Точно след уж-безнадежден провал!"Всеки иска канарче, котенце, далматинец, но кой иска комарче за домашен любимец? На витрината прашна в магазин за домашни измечтани, желани животинки подбрани едно малко комарче се озърта, макар че собственикът не знае и навярно нехае, че има стока такава. А то дъх затаява... Тряс! И дрън! И скръц! И бум! Безобразен дразнещ шум! Грохот-трохот на чинели закрещява "Ти ... |
|
Смисълът на тази книга, писана от родители на първолак, е в споделения опит - понякога смешен, понякога горчив, понякога насърчителен. Ако се прокрадват съвети, те са нещо като професионално изкривяване на родителите. Може и да не ги приемате, да поспорите с тях - нека бъдат просто повод да определите своето мнение по темата, да изясните пред себе си своето становище. Децата така или иначе имат нужда да общуват лично с вас, а за тази връзка няма предписания. Книгата има и нелеката цел да помогне на родителите да видят детето зад чина, детето в ученика. Да му помогнат да види смисъл в нещата, които прави - за да бъде ... |
|
Продължението на Вкусна география. ... И баба знае да търси приключения в планината, сред дивата природа. Но когато бабата си счупва крака, нейните внуци Тони, Марти и Мая откриват онези приключения, които ги дебнат на две крачки от тях, в самия град. Истински зверове - като кучетата и въшките. Истински битки - като битката за кварталната градинка, с черна магия и нови познайници сред подземния свят. Истински живот, който расте и повяхва, крие се под земята и отново вири носле. И за капак: всички перипетии на любовта. Истинското приключение да пораснеш. ... |
|
Как щяха да изглеждат учебниците, ако авторите им бяха деца? Двама разбойници обикалят България с колата на баба си, правят си номера, смеят се, мърморят, похапват от местните лакомства и пишат заедно непълната, неточна и абсолютно невероятна география на своята страна. Приключенията им се услаждат: от страшните пчелояди до спускането с всъдеход из Родопите, от пещерната юфка до черешовите горички или спокойния пикник до шабленския фар. Всички рецепти в книгата са изпробвани наистина и изядени до шушка. Илюстрации: Аля Маркова. Историята продължава в Градска география. ... |
|
Илюстратор: Миглена Папазова. ... Зорница Христова е българска преводачка от английски език, журналистка и авторка на детски книги. Родена е през 1974 година. Завършва английска филология в Софийски университет "Свети Климент Охридски". Специализира в Оксфорд постколониална литература, с акцент върху съвременната индийска литература на английски език. През 2010 г. З. Христова получава наградата за художествен превод на Съюза на преводачите в България за превода си на романа "Бял шум" от Дон ДеЛило. През 2014 г. печели, заедно с екипа зад "Вкусна география", националната награда "Христо ... |