Пърси Джаксън е на път да бъде изхвърлен от училище... отново. И това е най-малкият от всичките му проблеми. Напоследък чудовища и древногръцки богове се пръкват навсякъде, вместо да си стоят по страниците на учебника му по литература. А за капак на всичко, изглежда, че е успял да ядоса някои от тях. Истинската мълния на Зевс е открадната и познайте кой е главният заподозрян. Сега Пърси има десет дена, за да открие и върне задигнатата собственост на повелителя на небето. За да се увенчае с успех подвигът му обаче, момчето ще трябва да направи малко повече от това просто да разбере кой е истинският крадец. "Ако си ... |
|
Запознайте се с бабата на Бен. Тя е баба като по учебник: има бяла коса; има изкуствено чене; държи в ръкава си използвани носни кърпички. Освен това е... световноизвестен крадец на скъпоценности!"Бен се пулеше към баба си, застанала, цялата в черно, пред бижутерския магазин. – Бен - настоя тя. - Защо ме следиш? – Аз само... аз... - Бен беше толкова шокиран, че не можеше да състави изречение. – Е, за каквото и да си дошъл, за нула време ще докараш полицията подире ни. Най-добре да изчезваме. Качвай се бързо..." Из книгата "В този литературен бисер Уолямс съчетава качествен хумор с емоционално послание.& ... |
|
Романът Дядо Горио на френския писател и драматург Оноре дьо Балзак е част от секцията Сцени от парижкия живот на неговата поредица Човешка комедия. Сюжетът се развива в Париж през 1819 година и проследява преплетения живот на три лица: възрастния предан Горио, мистериозния човек с прикрито криминално минало Вотрен и наивния студент по медицина Йожен дьо Растиняк. Това издание е част от серията Книги за ученика на издателство Пан. Поредицата представя литературни произведения, включени в учебната програма за 4. - 11. клас. Текстовете са съобразени с възрастта на читателите. Придружени са с критически анализи и ... |
|
Двуезично издание на български и френски език. ... "Малкият принц" е една вечна философска приказка, вълнуваща и докосваща сърцето. Книга, задължителна за всички деца и възрастни. История за изкуството да живееш обичайки и сприятелявайки се. Изданието е предназначено за читатели, които са на все още начинаещо ниво в обучението си по френски език. При превода е постигната максимална близост до авторовия текст, като стремежът е лексиката максимално да се доближава до съвременната. "– Ето моята тайна. Тя е много проста: най-хубавото се вижда само със сърцето. Най-същественото е невидимо за очите. – Най- ... |
|
Бъдещите петокласници ще се запознаят с някои от най-забавните истински и въображаеми изобретения на света. Ще надникнат в лабораторията на фантастичните откриватели Тингъл-Мингъл и Антискук, където за пръв път ще видят спагетилатор, душ на загадките и чистещи пантофи. В книжката ще открият и игри за трениране на изобретателността, както и любопитни истории за това как са се появили някои любими неща като сладоледа, батута и футбола. Така учениците ще развият своя откривателски нюх, ще се забавляват много и неусетно ще си припомнят и упражнят наученото през годината. Помагалото съдържа: забавни стихотворения; ... |
|
Тази книга разказва за живота на най-големите български герои от Средновековието и Възраждането. Описаните подвизи на десетки смели мъже - потомци на царски родове, хайдушки войводи, революционери и въстаници, доказват на света, че България не е получила даром своята свобода. ... |
|
Романът е вдъхновен от действителна история. Малкият Карл често прекарва времето си в дома за стари хора, където работи майка му. Там Карл се сприятелява с възрастната Елизабет и единствено той вярва на историята, че е имала слон в градината си. Елизабет разказва на Карл за своето детство по време на Втората световна война. Тя и семейството ѝ са принудени да бягат от бомбардирания Дрезден и да се спасяват от военните действия. По време на бягството си обаче трябва да спасят и слоницата Марлене. Майкъл Морпурго е един от най-обичаните британски писатели и е носител на много литературни награди. Написал е над 100 ... |
|
Двуезично издание на немски и български език, с оригинални илюстрации от автора. ... Вилхелм Буш е всепризнат майстор както на хумористични рисунки, така и на закачливи текстове към тях. Затруднението при това двуезично издание обаче идва от това, че историйките са писани в мерена реч, като стъпката не винаги е равномерна. Затова тук при римуването на места е следвана оригиналната стихотворна стъпка. Превода се придържа максимално до немския текст, граничещ с буквалния. Използвани са и някои по-съвременни лексикални форми, за да бъде спазено най-вече цялостното усещане при прочита, макар с цената на не дотам важни ... |