
Въпреки че се нарежда сред най-значителните произведения на Байрон, поемата е обект на противоречиви критически оценки. Повече от петдесет години след последната публикация на Манфред в България настоящото издание реабилитира творбата, като я представя в оригинал на английски език, в превод на български от Людмил Стоянов и Мария Грубешлиева, с варианти на отделни фрагменти в превод на Гео Милев и Кирил Христов и задълбочена историческа и литературнокритическа интерпретация от доц. Клео Протохристова.
Важно! Изданието е на много години и наличните бройки не са в перфектния вид, в който обичайно са книгите, които предлагаме.