"Граматика на испанския език" е преработен и разширен вариант на изданието от 2006 г. Актуализирана е съгласно последното издание на "Граматиката на Испанската кралска академия за езика" от 2009 г. и правописните промени, въведени през 2010 г. Съдържа три раздела - фонетика, морфология и синтаксис, във всеки един от които материалът е организиран в теми и подтеми. Поради практическата си насоченост учебникът е изчистен от научна терминология, обясненията са изложени в кратка, ясна и достъпна форма. Материалът е онагледен с множество примери, които са преведени на български език. Съдържа над 500 ... |
|
Заглавието на този сборник е познато на преподаващите и изучаващи испански език от едноименно учебно помагало на "Колибри", създадено преди години от същия авторски екип - "270 упражнения по испански и ключове към тях"... Както се вижда от подзаглавието, новото издание вече съдържа 292 упражнения, като голяма част от тях са променени и осъвременени, а други са изготвени специално за настоящия формат. 292 упражнения по испански и ключове към тях е предназначено за изучаващите испански език в България и техните преподаватели, като им предлага упражнения за напреднали, съответстващи на нивата В2, С1 и С2 ... |
|
Второ преработено и допълнено издание ... Пред читателите е второто преработено и допълнено издание на "Испанска граматика", в него да изложени в практически аспект основните проблеми от фонетиката, морфологията и синтаксиса на съвременния испански език. Материалът е представен в достъпна форма и е онагледен с много примери от живата разговорна реч, които са дадени в превод на български език. Правят се съпоставки с българската граматика, като се изтъкват особеностите и различията в двата езика. Специално внимание се отделя на темите, представляващи трудност за българите, изучаващи испански - особеностите в ... |
|
Изданието е двуезично - на български и испански език. Съставители: Боряна Кючукова-Петринска, Петър Моллов, Донка Мангачева, Вера Киркова. ... Изследвания в чест на доц. д-р Адриана Миткова. Доц. Адриана Миткова създава авторски лекционни курсове и в магистърската програма Приложна лингвистика към Катедра Испанистика в Софийския университет, с което допринася за нейния престиж, привлекателност и жизнеспособност вече близо две десетилетия. Ето някои от тези дисциплини: Основни науковедски изисквания към магистърската теза. Социолингвистични измерения на комуникацията, Превод на справочно-информационни текстове, ... |
|
Изследването е посветено на концептуализацията на различни аспекти на тази емоция и се основава на богат фразеологичен материал от двата езика, вписва се в антропоцентричната парадигма. Анализът на идиоматиката с помощта на когнитивни методи позволява да се разкрие концептуалната картина на света на двете културно-езикови общности по отношение на емоцията страх и да се изясни каква е традиционната им представа за същността на страха, за изпитването на страх и за страхливия човек. Книгата е предназначена за обучението по дисциплините Фразеология, Лексикология, фразеология и превод и Етнокултурни аспекти на фразеологията. ... |
|
Сборник в чест на доц. д-р Татяна Пантева. По повод на 60-годишнината на доц. д-р Татяна Пантева колегите от Катедрата по испанистика и португалистика правят този сборник в израз на уважение към работата ѝ на преподавател и изследовател на испаноезичната литература. В сборника са включени статии на нейни колеги и приятели от Софийския университет "Св. Климент Охридски", Нов български университет и Университета в Руан, Франция. ... |
|
Помагалото е предназначено за часовете по практически испански език на студентите от IV курс в специалността Испанска филология. Включени са оригинални текстове от испански и испаноамерикански писатели и колумнисти от втората половина на XX и началото на XXI век. Текстовете в първата част на помагалото са предназначени за писмен превод от испански на български език, а тези във втората част - за лексикален и граматичен анализ. ... |