Книгата е част от поредицата "Класици на жанра" на издателство "Пергамент Прес". ... Книгата е продължение на "Празни мисли на един празен човек" от Джером К. Джером. В този втори сборник английският класик отново ни поднася своите остроумни размишления върху живота с типичното си бликащо чувство за хумор, с което си спечелва обичта на милиони читатели по света. Много са темите, които будят интереса му: от "любовните еликсири", през "грижата за жените", до това "как да се бъркаме в работата на другите". Също както и в "Празните мисли", фриволните ... |
|
Книгата е част от поредицата "Класици на жанра" на издателство "Пергамент Прес". ... "Празни мисли на един празен човек" е първият сборник с шеговити есета на големия английски хуморист Джером К. Джером, който завинаги му отрежда място на картата на световната литература. Тонът на автора от край до край е закачлив и подкупващо непринуден, за което свидетелства и начинът, по който той сам представя собствената си творба. "Днешните читатели искат книги, които поучават, възпитават и въздигат. Тази книга не би могла да въздигне и крава и затова не мога да я препоръчам с чиста съвест като ... |
|
Книгата е част от поредицата "Класици на жанра" на издателство "Пергамент Прес". ... Книгата е продължение на "Още празни мисли на един празен човек". "Празни идеи на един празен човек" е заключителната част от импровизираната трилогия с "празни мисли" на великия английски хуморист Джером К. Джером. И тук, както и в предишните две книги, той е все така забавен и духовит, смехът му - все така топъл и сърдечен, а темите му - все така актуални и непреходни. "Континенталните правителства са обучили гражданите си до съвършенство. Подчинението е първият закон на Европа... ... |
|
Двуезично издание. ... "Обичам работата... С часове мога да седя и да гледам как някой работи.""Винаги ми се струва, че върша повече работа, отколкото трябва. Не че имам нещо против работата. Обичам работата – тя ме очарова. С часове мога да седя и да гледам как някой работи.""Не можете да ми дадете твърде много работа. Да трупам работа, за мен се е превърнало почти в страст. Кабинетът ми сега е задръстен с толкова много работа, че няма дори и инч свободно място за повече.""Не мога да седя и да гледам спокойно как някой се трепе и работи. Иска ми се да стана и да го организирам, да ... |
|
Книгата е част от поредицата "Класици на жанра" на издателство "Пергамент Прес". ... "До третия етаж и обратно" е сборник с шест оригинални разказа от Джером К. Джером, които разкриват някои по-малко познати страни на неговото творчество. Гледната точка и подходът тук постоянно се променят и хумористичните истории се редуват с философски притчи, полуприказни сюжети и дълбоко проникновени разкази за човешката участ и смисъла на човешкия живот. ... |
|
"Приятели, не искам да Ви разстройвам нервите - започна чичо ми с особено впечатляващ, да не кажа смразяващ кръвта глас, - та ако предпочитате да си замълча, ще го сторя, ала всъщност точно тази къща, в която сега си седим, е обитавана от призраци. - Не може да бъде! - възкликна господин Кумс. - Какъв е смисълът да ми казвате дали може или не може да бъде, когато аз току-що ви съобщих, че е така? - отвърна чичо ми леко обидено. - Заявявам ви, че къщата е обитавана от духове. Най-редовно в нощта срещу Рождество в Синята стая витае духът на греховен човек - човек, който някога е убил един коледар? С буца въглища. - И ... |
|
Роман с 4 международни награди и 4.5 милиона продадени екземпляра. ... След дълъг и изпълнен със събития живот Алан Карлсон се озовава в старчески дом, който смята за своя последна спирка на земята. Единственият проблем е, че доброто здраве не го напуска, а смъртта не бърза. На стотния си рожден ден рожденикът решава да избяга през прозореца на стаята си, за да се спаси от тържественото честване. По домашни пантофи и без план за действие Алан предприема неочаквано и за самия себе си бягство, изпълнено с безброй невероятни приключения. Спонтанно извършена кражба на куфар, собственост на престъпна организация, го среща с ... |
|
Ако сте останали без светлина, тази книга е за вас. В нея са вложени толкова много дух и душа, че ще ви стане топло и леко, сякаш отново сте в лоното на щастливото детство, в прегръдката на най-любим човек. Нарине Абгарян е млада писателка от арменски произход, разказва омагьосващата история на малко селце високо в планината, на обитателите му, все чешити и особняци, на живота им като летопис на големите скърби, но и на щастието, което задължително е отредено на всеки от нас, стига да имаме волята да го дочакаме. ... |
|
Антология. ... Литературното приключение продължава. Очаквайте нещо ново - но в същия дух. Очаквайте среща с познати творци, класици и съвременни автори, добрите стари майстори и някои нови имена. Не се опитвайте да отгатнете финала. Доверете се на фабулата. Не се лишавайте от удоволствието. Очаквайте неочакваното. Очаквайте обрата. Затегнете коланите. Спускането започва сега! В книгата ще прочетете разкази на: Едгар Алан По Александър Пушкин Михаил Лермонтов Ги дьо Мопасан О. Хенри Едит Уортън Кейт Шопен Хърбърт Уелс Амброуз Биърс Вирджиния Улф Рабиндранат Тагор Стюарт Едуард Уайт Шърли ... |
|
С 96 илюстрации на Хю Томсън (1894). Гордост и предразсъдъци е любима книга на милиони читатели - и това не са просто думи. В тази красива, прекрасно разказана история има всичко - романтика, интересни герои, недоразумения, семейни ценности и неочаквани обрати, представени с много изящество, хумор и красив език. Това е история за аристокрацията през XIX век чрез перипетиите в живота на семейство Бенет, дарено с пет дъщери. Когато няма наследник, който да поеме семейните дела, единственото, на което разчита мисис Бенет, е дъщерите ѝ да си намерят богати съпрузи. Но Елизабет Бенет отказва да се подчини и да приеме ... |
|
Изданието е с нов превод на български език. Колекция "Селинджър" в четири книги. ... "Претенциите на новия превод са, че в много по-голяма степен се доближава до автентичния текст на автора и езика на неговите герои. Някои от направените вече коментари и сравнения между двата превода скоро ще подпалят социалните мрежи. Изборът на преводач не беше случаен: висок професионализъм, рутина, стотици преведени заглавия, лингвистична изобретателност, която може да бъде доведена до еквилибристика, но и преводаческа смелост, за която някои твърдят, че е на крачка от езиковата бруталност. Тънко познаване на ... |
|
Стенографката Шийла Уеб открива труп на добре облечен мъж, заобиколен от пет часовника. Нито тя, нито госпожица Пебмарш - собственичката на дома, в който е открито тялото, го познават. Интригуващото в този случай е наличието на пет часовника в стаята. Един от тях отбелязва 3 часа, в момента, в който Шийла влиза, а останалите показват 4.13. Госпожица Пебмарш уверено заявява, че четири от тях не са нейни и никога не са били в къщата ѝ. Скучаещият Еркюл Поаро се включва в разследването, убеден, че престъплението е ясно и просто. Но се оказва, че дори за него е предизвикателство да разреши случая с часовниците... ... |