Наръчникът "The Common english" синтезира най-важното от лексикалния и фразеологичен фонд на съвременния английски език и представлява мощно помагало за онези, които го изучават. Книгата предлага и някои прости идеи за обогатяване на вашия речников запас. Тук ще намерите: 1000 най-често използвани думи в английския език, изведени на базата на задълбочени статистически изследвания; 400 най-важни съществителни имена, 300 глагола, 300 прилагателни и 150 наречия, които трябва да знаете; 300 най-често срещани двойки думи с противоположни значения; 100 основни разлики между британския и американския английски, ... |
|
Френско-български речник Българско-френски речник ... Речникът съдържа: актуална лексика повече от 10 000 думи най-често срещаните словосъчетания ... |
|
И безплатен звукозапис в YouTube. ... Неправилните глаголи са останали в съвременния английски език от старо-английската система за спрежения. Наричат се неправилни, защото образуват своите форми за Past Simple и Past Participle не по правилата. Тоест, не чрез добавяне на -ed, или -d към Infinitive или чрез промяна на y в -ied. Някои от тях имат едновременно правилна и неправилна форма. Количеството на тези глаголи (около 200 разпространени) е значително по-малко в сравнение с десетките хиляди правилни глаголи. Неправилните глаголи изразяват обикновени, ежедневни и познати действия и състояния. Те трябва да се знаят ... |
|
Включва 50-те най-важни френски неправилни глагола. ... За всички, които искат бързо да проверят спрежението ма френските неправилни глаголи. Специалното помагало е във формата на ветрило и позволява с един замах да намерите търсения от Вас глагол и да видите пълните му форми за спрежение. Компактният му формат позволява да се носи навсякъде. ... |
|
Двуезични разкази на английски и български език. ... "Поредицата "Bilingual stories" на издателство "Веси" е предназначена за читатели, които са начинаещи (I - II ниво) в обучението си по английски език. Оригиналният текст е съпътстван паралелно с превод на български език. Текстът е максимално приближен до английския с цел по-добър паралел между двата езика и по-точно усвояване. Намерени са български аналози и за най-труднопреводимите думи и изрази. При наличието на по-специфични собствени имена, понятия и географски названия са дадени обяснителни бележки след всеки разказ. Чрез така поднесените ... |
|
Двуезични разкази на английски и български език. ... Поредицата Bilingual stories на издателство Веси е предназначена за читатели, които са начинаещи (I - II ниво) в обучението си по английски език. Оригиналният текст е съпътстван паралелно с превод на български език. Текстът е максимално приближен до английския с цел по-добър паралел между двата езика и по-точно усвояване. Намерени са български аналози и за най-труднопреводимите думи и изрази. При наличието на по-специфични собствени имена, понятия и географски названия са дадени обяснителни бележки след всеки разказ. Чрез така поднесените класически литературни ... |
|
Двуезични разкази на немски и български език. ... Тази книга на издателство "Веси" е предназначена за читатели, които са начинаещи в обучението си по немски език. Оригиналният текст е съпътстван паралелно с превод на български език. Текстът е максимално приближен до немския с цел по-добър паралел между двата езика и по-точно усвояване. Намерени са български аналози и за най-труднопреводимите думи и изрази. По-специфичната лексика, която би затруднила читателите, е издадена в обяснителни бележки в края на книгата. ... |
|
Адаптирани разкази на английски език. ... "Поредицата Adapted stories на издателство Веси е предназначена за читатели, които са средно напреднали или напреднали (III - VI ниво) в обучението си по английски език. Тук оригиналният текст не е адаптиран в общия смисъл на понятието. Вместо да бъдат извадени относително сложните думи и изрази, те са допълнително обяснени. Идиоматичните, фразеологичните и някои по-особени лексикални форми са преведени под черта. За научните понятия (исторически, географски, митологични и пр.) са дадени обяснителни бележки. А евентуално непознатите за читателите думи (при предполагаем ... |
|
Речникът на близки по правопис думи в английския и немския език е резултат от разработен от автора метод за преподаване чрез логическо активизиране на паметливите връзки. Съпоставката при представяне на думи в английския и немския език, както и преводът им на български език, осигурява достъпен, бърз и траен подход за овладяване на съответния писмен и говорим еквивалент и в двата езика. Думите в речника са групирани в три раздела: прилагателни имена, наречия, местоимения, предлози, съюзи, междуметия и частици; съществителни имена; глаголи. Речникът е ценно обучително средство за изучаващите английски, немски и ... |
|
This is a horror story about a scientist and his investigations into his own character, but soon he finds himself under the control of a darker, evil force. "– Mr. Hyde? - Utterson asked. The small man dis not look at Utterson. – That is my name - he said in a low voice. – What do you want? – I am a friend of Dr Henry Jekyll - said Utterson. – You won't find him here - said Mr. Hyde. – How do you know who I am? – Dr. Jekyll told me about you - said Utterson. – He never told you - said Mr. Hyde. – You're lying! Mr. Hyde opened the door quickly. He disappeared into the house and locked the door behind him. – I ... |
|
"Tales of Horror" is an adapted Elementary Level reader written by Bram Stoker. This book consists of three short stories that are strange and frightening. The stories are "The Judge's House", "The Iron Maiden" and "The Return of Abel Behena". This book is in British English. Here you can find: extra grammar and vocabulary exercise; points for understanding comprehension questions; free resources including worksheets, tests and author data sheets at www.macmillanreaders.com. The book is two versions available: book + audio download (You have to buy these ... |
|
Този речник отразява възможно най-пълно езиковото богатство на българския език. Той съдържа: над 30 000 думи със 100 000 синонимни значения; 6000 антонима; 4000 фразеологизъма. Речникът има тълковен характер. Всяко значение, по което се формира синонимен ред, е обяснено и илюстрирано с примери. Фразеологизмите са дадени в края на речниковите статии като продължение и допълнение на синонимните редове. Те обикновено принадлежат към разговорната лексика и са емоционално оцветени, с което внасят разнообразие и обогатяват синонимния ред. Речникът предоставя възможност за: ориентиране в значението на думите; ... |