Заглавието на този сборник е познато на преподаващите и изучаващи испански език от едноименно учебно помагало на "Колибри", създадено преди години от същия авторски екип - "270 упражнения по испански и ключове към тях"... Както се вижда от подзаглавието, новото издание вече съдържа 292 упражнения, като голяма част от тях са променени и осъвременени, а други са изготвени специално за настоящия формат. 292 упражнения по испански и ключове към тях е предназначено за изучаващите испански език в България и техните преподаватели, като им предлага упражнения за напреднали, съответстващи на нивата В2, С1 и С2 ... |
|
"Граматика на испанския език" е преработен и разширен вариант на изданието от 2006 г. Актуализирана е съгласно последното издание на "Граматиката на Испанската кралска академия за езика" от 2009 г. и правописните промени, въведени през 2010 г. Съдържа три раздела - фонетика, морфология и синтаксис, във всеки един от които материалът е организиран в теми и подтеми. Поради практическата си насоченост учебникът е изчистен от научна терминология, обясненията са изложени в кратка, ясна и достъпна форма. Материалът е онагледен с множество примери, които са преведени на български език. Съдържа над 500 ... |
|
Двуезични разкази на испански и български език за ниво A1 - A2. ... Тази книга на издателство Веси е предназначена за читатели, които са начинаещи в обучението си по испански език. Оригиналният текст е съпътстван паралелно с превод на български език. Текстът е максимално приближен до испанския с цел по-добър паралел между двата езика и по-точно усвояване. Намерени са български аналози и за най-труднопреводимите думи и изрази. При наличието на по-специфични собствени имена, понятия и географски названия са дадени обяснителни бележки след всеки разказ. ... |
|
Двуезични разкази на испански и български език. ... Тази книга на издателство Веси е предназначена за читатели, които са начинаещи в обучението си по испански език. Оригиналният текст е съпътстван паралелно с превод на български език. Текстът е максимално приближен до испанския с цел по-добър паралел между двата езика и по-точно усвояване. Намерени са български аналози и за най-труднопреводимите думи и изрази. При наличието на по-специфични собствени имена, понятия и географски названия са дадени обяснителни бележки след всеки разказ. ... |
|
Адаптирани разкази на испански език. ... Поредицата "Cuentos por escritores famosos" е предназначена за читатели, които са средно напреднали или напреднали (III - IV ниво) в обучението си по испански език. Тук оригиналният текст не е съкращаван, а е даден в пълният му вид. За улеснение обаче, всички по-трудни изречения или части от тях, съдържащи идиоматични и фразеологични изрази или други особени лексикални форми, са преведени под линия. Хуан Валера е ерудит с много богат език и специфичен (андалуски) стил. Избрахме романа "Пепита Хименес" да сложи начало на нашата нова испанска учено-развлекателна ... |
|
Двуезични разкази на английски и български език. ... "Поредицата "Bilingual stories" на издателство "Веси" е предназначена за читатели, които са начинаещи (I - II ниво) в обучението си по английски език. Оригиналният текст е съпътстван паралелно с превод на български език. Скот Фицджералд заслужено се нарежда сред най-добрите американски майстори на перото през XX век, главно заради умението му да описва колоритно не само външността на своите герои, но и техния душевен мир, поведение и навици - вариращи от приятно закачливи до откровено отблъскващи. За тази богата палитра от образи в творбите ... |
|
Двуезични разкази на немски и български език. ... Поредицата "Zweisprachige Erzahlungen" е предназначена за читатели, които са все още начинаещи (I - II ниво) в обучението си по немски език. В изданието оригиналният текст е съпътстван паралелно от превод на български. ... |
|
Двуезични разкази на английски и на български език. ... "Поредицата "Bilingual stories" на издателство "Веси" е предназначена за читатели, които са начинаещи (I - II ниво) в обучението си по английски език. Оригиналният текст е съпътстван паралелно с превод на български език. Тук са представени 2 от най-ранните съчинения на Джейн Остин, писани на 14 - 15 годишна възраст и неиздавани досега у нас. Убийствена сатира, поднесена в пародийна форма, ще очарова ценителите на доброто четиво. Текстът е максимално приближен до английския с цел по-добър паралел между двата езика и по-точно усвояване. ... |
|
Двуезично издание на немски и английски език. ... Corinna liebt Pferde uber alles. Als sie erkennen muss, dass auf dem Gestut des beruhmten Dressurreiters Andrew Welsh bei der Ausbildung der Tiere etwas nicht mit rechten Dingen zugeht, beschliest sie einzugreifen. Hier geht es nicht um Grammatik pauken und ewig lange Vokabellisten. Hier geht es um Spannung und knifflige Falle! Ein Kinderkrimi in der Sprachkombi Englisch und Deutsch aus der Reihe "Krimis fur Kids". Das buch enthalt: spannende Storys von Jugendbuchautoren geschrieben; auf Deutsch erzahlte Geschichten mit englischen Dialogen; kurze Kapitel ... |
|
Vocabulary reference and practice. ... Поредицата обхваща всички нива и е подходяща както за работа в клас, така и за самостоятелна подготовка. Книжките следват успешния подход на граматиката на Мърфи - представяне на новия лексикален материал на лявата страница и упражняването му на дясната страница. В новото трето издание на поредицата всяка книжка съдържа код за достъп до електронния вариант на книгата, допълнен с аудиото към нея. Електронната книга е достъпна за потребители на Windows и Mac и може да се изтегли за iPad и Android. ... |
|
Двуезично издание на български и руски език. ... В настоящата двуезична книга е представена повестта "Холстомер" - една от най-ярките истории в руската литература, разказвани някога. В нея е представен живота на един конски табун като метафора на живота на дворянството и на бедното селячество с всичките му противоречия. В табуна заедно с още стотина коне, остарелия Холстомер живее своя нерадостен живот. Коленете му са подути, копитата изпочупени, кожата - суха и побеляла... Една нощ Холстомер събира цялото стадо и разказва удивителната история на своето минало, когато е бил млад, красив, силен и бърз като вятъра ... |
|
Бъркли, Калифорния, есента на 1980 г. На върха на своята кариера и след дългогодишни откази, Хулио Кортасар се съгласява да проведе двумесечен курс. Както може да се очаква, не става въпрос за академични лекции, а за поредица от беседи за литературата и най-вече за писателския му опит. Беседите засягат широк спектър от теми: особеностите на фантастичния разказ; музикалността, хумора, еротиката и игровия елемент в литературата; въображението и реализма, ангажираната литература и капаните на езика. Беседите стават най-интересни, когато Кортасар - достигнал вече възрастта на равносметките - говори за еволюцията си на ... |