Адаптирани разкази на английски език. ... "Поредицата "Adapted stories" на издателство "Веси" е предназначена за читатели, които са средно напреднали или напреднали (III - VI ниво) в обучението си по английски език. Тук оригиналният текст не е адаптиран в общия смисъл на понятието. Вместо да бъдат извадени относително сложните думи и изрази, те са допълнително обяснени. Идиоматичните, фразеологичните и някои по-особени лексикални форми са преведени под черта. За научните понятия (исторически, географски, митологични и пр.) са дадени обяснителни бележки. А евентуално непознатите за читателите думи ... |
|
Двуезични разкази на немски и български език. ... Разказите на Карл Май са добре познати на няколко поколения българи. В старите преводи обаче, по разни причини - цензура, лични виждания на преводача, съображения на редактора и пр., умишлено са изпускани или променяни редица характерни за епохата и топографията на действието понятия, лексикални форми, чуждици и пр. На места дори липсват цели пасажи от повествованието. Ето защо ние Ви предлагаме максимално приближен до немския текст превод, граничещ с буквалния. Поредицата е предназначена за читатели, които са все още начинаещи в обучението си - 1 и 2 ниво по немски език. ... |
|
Двуезично издание на български и английски език. ... Книгата е първата от двуезична поредица Famous people - Видни личности на издателство Веси. Тя съдържа автобиографии, както и произведения от хора, чийто труд е доказал своята непреходност във времето. Целта на новата поредица е, наред с прочита на самото произведение на български, читателят да има възможност да проследи и оригиналния текст, упражнявайки съответния език. При необходимост, специфичните термини - исторически, географски, икономически, философски, религиозни и пр. - ще бъдат по-широко обяснявани в обособен спомагателен апарат. ... |
|
Двуезични разкази на немски и български език. ... Тази книга на издателство "Веси" е предназначена за читатели, които са начинаещи в обучението си по немски език. Оригиналният текст е съпътстван паралелно с превод на български език. Текстът е максимално приближен до немския с цел по-добър паралел между двата езика и по-точно усвояване. Намерени са български аналози и за най-труднопреводимите думи и изрази. По-специфичната лексика, която би затруднила читателите, е издадена в обяснителни бележки в края на книгата. ... |
|
Двуезични разкази на английски и български език. ... "Поредицата "Bilingual stories" на издателство "Веси" е предназначена за читатели, които са начинаещи (I - II ниво) в обучението си по английски език. Оригиналният текст е съпътстван паралелно с превод на български език. Текстът е максимално приближен до английския с цел по-добър паралел между двата езика и по-точно усвояване. Намерени са български аналози и за най-труднопреводимите думи и изрази. При наличието на по-специфични собствени имена, понятия и географски названия са дадени обяснителни бележки след всеки разказ. Чрез така поднесените ... |
|
Двуезично издание на български и английски език. ... Афоризми от книгата: Телеграма на Марк Твен до Ню Йорк Джърнъл: "Слуховете за моята смърт са преувеличени.""Ние имаме най-доброто правителство, което може да се купи с пари.""По-лесно е да правиш хората на глупаци, отколкото да ги убедиш, че са ги направили на глупаци.""Разликата между чудото и факта е точно като разликата между русалката и тюлена.""Шумът не доказва нищо. Често кокошката, снесла яйце, кудкудяка така, сякаш е снесла астероид.""Рано пиле – рано пее. Не се хващайте на тази нелепа поговорка. ... |
|
Това е шедьовърът на кратката проза на легендарния швейцарец Роберт Валзер (1878 - 1956), един писател, когото съвременният свят преоткрива днес като "липсващата връзка" между сюрреализма и Франц Кафка. В действителност приживе Валзер е бил по-известен от самия Кафка или Валтер Бенямин - автори, които са му се възхищавали и върху които тази книга е оставила отпечатък. "Разходката" - това са бляскави и най-вече весели гирлянди от думи, които опровергават усещането ни, че вече сме чели толкова много, че не е възможно да бъдем изненадани от нечий стил и слог. Напротив, възможно е, и Валзер го прави ... |
|
30 години управление, белязало историята на Стария и Новия свят. ... Кралство Кастилия, 1451 година. Ражда се инфантата, която с кураж и твърдост преборва дворцовите машинации, задкулисните ходове на съседните кралства и превратностите на съдбата. Заедно с избраника си, краля на Арагон, обединява и управлява испанските земи в името на Бога и за благото на народа. Исабел е кралицата, поставила основите на испанската държава и дала началото на величието и мощта на империята в модерното време. Повярвала в Колумб и станала владетелка на Америка; поставила си за цел превземането на Гранада и увенчала делото на Реконкистата. ... |
|
Седем хиляди години след нашето време човечеството разгадава своя произход благодарение на един летопис за първия мъж и жена, техните неволи и радости, борби и надежди. Не, това не е Библията с историята за Адам и Ева, а пет тетрадки, които разказват за 14-годишната Алба и 9-годишния Дидак, възродили с упорство, доброта и любопитство човешкия род от руините на света такъв, какъвто го познаваме. Тетрадка за разрухата и за спасението, Тетрадка за страшното и за небивалото, Тетрадка за изхода и за оцеляването, Тетрадка за пътешествието и за любовта, Тетрадка за живота и за смъртта: пет дневника за пет последователни години ... |
|
Двуезично издание на български и английски език ... Книгата съдържа: 3000 цитата 250 автори Американският хумор е логичен и духовен наследник на британския. Самите „бащи основатели” – Бенджамин Франклин, Томас Джеферсън и Джордж Вашингтон – са били британски поданици, преди да създадат американската нация. Това е хуморът на Марк Твен, Амброуз Биърс, О’Хенри, Айзък Азимов, Уди Алън, Мел Брукс, Бил Козби, Джей Лено, Майкъл Мур, Джоузеф Хелър и още много други. ... |
|
Двуезично издание. ... Книгата съдържа: 3500 цитата 250 автори Тази антология съдържа есенцията на британското остроумие, обхваща период от пет века и включва повече от 250 британски автори. Изданието е двуезично, което позволява да се ползва като забавно пособие за усъвършенстване на английския. "Ако хората не упражняват устните си, мозъците им започват да работят. If human beings don't keep exercising their lips, their brains start working." Дъглас Адамс ... |
|
"...първият литературен шедьовър на XXI век!"Гардиън ... В „Лицето ти утре" Мариас ни въвежда в мрачния свят на шпионажа и политическия хайлайф. На микрониво трилогията проследява живота на интелектуалеца Жак Деса, вербуван за свръхсекретна група, част от британското разузнаване. На макрониво това е роман за идеологическите парадокси на 20 век - фашизма, Студената война, 11-ти септември... Към всичко това се добавят смразяващи кръвта разкази за ужасите на Испанската гражданска война и Втората световна война,психологически отклонения, посветени на любовта и нейната загуба, изящни писателски бележки върху ... |