"Да открием Китай" е второ ниво от начален курс по китайски език, предназначен за изучаване на езика от българи. Курсът е адаптиран на основата на утвърдената серия учебни пособия "Discover China", издадена от "Macmillan" и "FLTRP". Учебното пособие надгражда езиковите знания и методическата структура на първата част. Включва материали за усвояване на необходимата граматика и лексикален запас, приложими към широк кръг от житейски ситуации. Ще се отправим на пътешествие в Китай, за да разгледаме Теракотената армия в Сиан, да опитаме автентичната съчуанска кухня в Чънду, да открием ... |
|
Никой не би могъл да твърди, че ученето на китайски език е лесно. Да открием Китай разбира предизвикателствата пред изучаващите китайски език и прилага към преподаването и усвояването му подход, който превръща ученето в ефикасен, смислен и приятен процес. Учебното пособие е разработено специално за младежи и прилага комуникативен подход в обучението, поставя се акцент върху работата по двойки и в групи, а също и върху широк спектър от упражнения за говорене и слушане, което помага на обучаващите се да постигнат увереност в усвоените езикови умения по китайски. Работната тетрадка е съпътстващо основния учебник пособие, ... |
|
България среща Китай. ... Никой не твърди, че изучаването на китайския език е лесна задача. Учебникът "Да открием Китай" е създаден така, че да направи усвояването на китайския език по-ефективно и по-интересно, да ни помогне да открием по вълнуващ и достъпен начин далечния Китай чрез неговия език и култура. Учебникът е предназначен за изучаване на китайски език от българи. Адаптиран е на основата на утвърдената серия учебни пособия "Discover China", на "Macmillan Publishers Ltd." и "Foreign Language Teachingand Research Press". Българското издание е допълнено със специално ... |
|
Книгата е част от съвместния проект "България среща Китай" на издателство "Изток - Запад" и китайското издателство "FLTRP". ... Двупосочният китайско-български речник е предназначен предимно за хора с начални познания по китайски, чийто майчин език е българският. Китайско-българската част на речника съдържа около 4000 думи, сред които най-често използваните в най-новата програма на Изпита за степен на владеене на китайския език (HSK) и публикувания от Китайския национален комитет по работа в областта на езика и писмеността "Списък на най-често употребяваните думи в китайския език". ... |
|
"Да открием Китай" е трето ниво от начален курс по китайски език, предназначен за изучаване на езика от българи, адаптиран на основата на утвърдената серия учебни пособия "Discover China", издадена от "Macmillan" и "FLTRP". Учебното пособие надгражда езиковия материал и методическата структура на първите две части, като дава възможност на обучаващите се да усвояват и прилагат китайския език в разнообразен културен и социален контекст. Работната тетрадка предлага възможности за цялостно упражняване и затвърждаване на преподадените в учебника езикови умения. Разнообразните ... |
|
"Да открием Китай" е трето ниво от начален курс по китайски език, предназначен за изучаване на езика от българи, адаптиран на основата на утвърдената серия учебни пособия "Discover China", издадена от "Macmillan" и "FLTRP". Учебното пособие надгражда езиковия материал и методическата структура на първите две части. Част 3 представя по-задълбочен поглед към многообразната китайска култура. Стив започва мечтаната си работа - той е изпратен като фоторепортер на различни места в цял Китай и провежда интервюта по много актуални въпроси. Аманда следва своята любов към китайската история ... |
|
За първи път в България се издава българско-китайски разговорник. Съставен е от китаистката Ани Пешева, която е учила и живяла в Китай в продължение на много години. Тук са събрани повече от 1 000 основни изрази и думи, използвани в ежедневието. Разговорникът е подходящ за туристи, пътуващи в Китай, както и за всички, които са любители на китайската култура. Как да си поръчвате вкусни китайски ястия в китайския ресторант на китайски език? Как да поздравите вашите приятели на китайски? Кои са и как се произнасят на китайски език основните забележителности в Пекин, Шанхай и Хонконг? Всичко това, а и още много други ... |
|
Съвременният книжовен арабски език е официалният език в 19 от 22 държави, членки на Арабската лига. Те са разположени в Югозападна Азия и Северна Африка. Това са Алжир, Бахрейн, Египет, Ирак, Йемен, Йордания, Катар, Кувейт, Либия, Ливан, Мавритания, Мароко, Обединени арабски емирства, Оман, Палестина (която все още не съществува в реални граници), Саудитска Арабия, Сирия, Судан, Тунис. Книжовният арабски е езикът на документите в деловата сфера и администрацията, на пресата, художествената литература и науката в тези страни. Изучавайки този език, чужденецът получава достъп до цялата книжнина в 19 държави, както и до ... |
|
"Арабско-български учебен речник" (2022 г.) е второ издание на "Арабско-български учебен речник" (2004 г.). Той е създаден от екипа автори на "Арабски език: основен курс" - учебник. След всяко значение на дадена дума е посочен в скоби номерът на урока от учебникът "Арабски език: основен курс", в който думата се среща с това значение за първи път. Съвременният книжовен арабски език е официалният език в 19 от 22 държави, членки на Арабската лига. Те са разположени в Югозападна Азия и Северна Африка. Това са Алжир, Бахрейн, Египет, Ирак, Йемен, Йордания, Катар, Кувейт, Либия, Ливан, ... |
|
В речника са включени йероглифите от т. нар. образователен минимум, който в последната си редакция, утвърдена от японското министерство на образованието, съдържа 1006 знака. Предназначен е за всички, които желаят да овладеят основите на японската писменост. Съставител на речника е Братислав Иванов, дългогодишен преподавател по Фонетика, графика и лексикология на съвременния японски език в Софийския университет, а редактор – Mami Kojima, преподавател по японски език от JOCV. Специално внимание е отделено на подбора на примерите, илюстриращи употребата на йероглифите. Към речника е приложена обзорна статия, в която са ... |
|
Книгата включва две части – кратък увод в китайските йероглифи с оглед и на функционирането им в японската писменост, и етимология на сто китайски йероглифа. Стоте йероглифа са подбрани от китайското министерство на културата по начин, който да е представителен за йероглифите като цяло. Книгата е полезна за всички, които се интересуват от йероглифните култури. Братислав Иванов е български японист, автор на трудове по лингвистика и културология и преводач от японски език. Завършва специалността "Японски език и литература" в Московския държавен университет и специализира в Института за японски език към ... |
|
Части на речта и функционално-семантични категории. ... Настоящото изследване представлява първата академична монография върху граматиката на китайския език, издадена в България. В нея е представена цялостно морфологичната система на съвременния китайски език, разглеждат се актуалните теоретични въпроси за относимостта на основните понятийни категории от класическото езикознание като морфема, дума, части на речта, граматични категории и др. спрямо специфичните реалии на китайския език. В монографията се описват семантичните и граматични характеристики на класовете от думи в китайския език, техните функционално-семантични ... |