Фразеологичните глаголи са динамична система, характерна за английския език и отсъстваща в българския. Познаването им осигурява доброто владеене на езика. За първи път у нас фразеологичните глаголи са представени във вид на таблици. Първо е дадено значението на основния глагол, а след това - на фразеологичните глаголи, образувани от него с помощта на частици. В началото на книгата е направен подробен обзор на частиците, с чиято помощ се формират фразеологичните глаголи и смисъла, който внасят в тях. Подробното и внимателно вникване в тази глава (Как частиците променят основното значение на глагола) е залог за създаване на ... |
|
Gut wie immer: hohe Transparenz der Lernziele durch konsequente Orientierung am GER; klar gekennzeichnete Prüfungsaufgaben zur optimalen Vorbereitung auf die B2-Prüfungen; aktuelle Themen aus Alltag, Beruf, Wissenschaft und Kultur; intensives Training aller Fertigkeiten; konsequente Handlungsorientierung. Besser denn je: komplett überarbeitete Ausgabe; Aktualisierung und sprachliche Bearbeitung von Texten und Themenbereichen; klares, frisches Layout; verstärktes Wortschatz- und Schreibtraining; systematische Vermittlung von Strategien; ausführliche Grammatikvermittlung mit vielen & ... |
|
Включва 50-те най-важни френски неправилни глагола. ... За всички, които искат бързо да проверят спрежението ма френските неправилни глаголи. Специалното помагало е във формата на ветрило и позволява с един замах да намерите търсения от Вас глагол и да видите пълните му форми за спрежение. Компактният му формат позволява да се носи навсякъде. ... |
|
It was a dappled and daubed harbor scene that gave Impressionism its name. When Impression, Sunrise by Claude Monet was exhibited in April 1874, critics seized upon the work's title and its loose stylistic rendering of light and motion upon water to deride this new, impressionistic, tendency in art. As with many seminal art movements, the critics got their comeuppance. Today, Impressionism is close contender for the world's favorite period of painting. With blockbuster exhibitions, record-breaking auction prices, and packed museums, the works once dismissed as unfinished or imprecise are now beloved for their ... |
|
Юго, 17-годишен парижанин, живее от няколко месеца в Брюксел. Трудно му е да се адаптира. Освен това отношенията с баща му не винаги вървят гладко. И определено разходката из града, организирана от колега на баща му, няма да разреши проблемите му. Дали в крайна сметка той ще съумее да оцени новия си живот? "24 heures" е юношеска приключенска поредица, която включва: културни щрихи, които разказват за градовете и регионите; забавни дейности, които разкриват смисъла на историята; визуален речник, който обогатява езиковата култура; терминологичен речник с превод на английски, немски, испански и италиански ... |
|
Предлаганото издание "Английски пословици и поговорки" е създадено в помощ на изучаващите английски език. В книгата са включени 1000 пословици и поговорки, разкриващи богатството на английската народна мъдрост. Освен оригиналният им превод на български е посочен и аналог (ако има такъв) на българска поговорка или израз с подобно значение и съответствие, което прави сборника изключително ценен за изучаващите английски език. Включените пословици и поговорки са подредени по азбучен ред, следвайки английската азбука. По този начин изданието е с речников и справочен характер, и е подходящо за ученици, студенти и ... |
|
Кориците са с мотиви по екранизация на книгата. ... Никога не съм се влюбвала и никога не съм обичала много, страстно, лудо, до смърт. Сърцето ми никога не е плакало, разкъсано от любовна мъка... не съм плакала за мъж... не съм мислела, че ще умра след раздяла. Никога не съм срещала любовта, онази, спираща дъха ти, разтуптяваща сетивата ти, замъгляваща мозъка ти, любовта, пред която си готов да паднеш на колене и да виеш от болка, защото знаеш, че я губиш... никога не съм обичала никой друг, освен хероина... любовта на живота ми. "Мислиш си, драги читателю, че държиш в ръцете си книга. Да, вярно, книга е, но не само: ... |
|
Vocabulary reference and practice. ... Поредицата обхваща всички нива и е подходяща както за работа в клас, така и за самостоятелна подготовка. Книжките следват успешния подход на граматиката на Мърфи - представяне на новия лексикален материал на лявата страница и упражняването му на дясната страница. В новото четвърто издание на поредицата всяка книжка съдържа код за достъп до електронния вариант на книгата, допълнен с аудиото към нея. Електронната книга е достъпна за потребители на Windows и Mac и може да се изтегли за iPad и Android. ... |
|
Vocabulary reference and practice. ... Поредицата обхваща всички нива и е подходяща както за работа в клас, така и за самостоятелна подготовка. Книжките следват успешния подход на граматиката на Мърфи - представяне на новия лексикален материал на лявата страница и упражняването му на дясната страница. В новото трето издание на поредицата всяка книжка съдържа код за достъп до електронния вариант на книгата, допълнен с аудиото към нея. Електронната книга е достъпна за потребители на Windows и Mac и може да се изтегли за iPad и Android. ... |
|
Двуезични разкази на английски и български език. ... "Поредицата "Bilingual stories" на издателство "Веси" е предназначена за читатели, които са начинаещи (I - II ниво) в обучението си по английски език. Оригиналният текст е съпътстван паралелно с превод на български език. Скот Фицджералд заслужено се нарежда сред най-добрите американски майстори на перото през XX век, главно заради умението му да описва колоритно не само външността на своите герои, но и техния душевен мир, поведение и навици - вариращи от приятно закачливи до откровено отблъскващи. За тази богата палитра от образи в творбите ... |
|
Адаптирани разкази на немски език ниво B1 - C1. ... "Поредицата "Adaptierte Erzahlungen" на издателство "Веси" е предназначена за читатели, които са средно напреднали или напреднали (III - VI ниво) в обучението си по немски език. Тук оригиналният текст не е адаптиран в общия смисъл на понятието. Вместо да бъдат извадени (както е при обикновената адаптация) относително сложните думи и изрази - което, според нас, до голяма степен осакатява текста - те са допълнително обяснени. По-сложните изрази, съдържащи идиоматични, фразеологични или някои особено лексикални форми, са преведени дословно под ... |
|
"Вгледани във всекидневното, незабележимото, в детайла, озвучени с полутонове, на границата на съня и будността, разказите на Махмуд ал-Римауи носят печата на Изтока, но се оттласкват от него и говорят на световния език на добрата литература. Тяхната краткост, концентрираност и мъдрост ги доближава до притчите, особено "Двамата господа", "Незначителен живот", "Господар и роб". Дори по-дългият разказ "Завръщането на птицата" въздейства по този начин. Каквато и история да разказва писателят, в нея има доза загадъчност, поетичност и философска канава. Именно в съчетаването на тези ... |