Марта, Джак и Шанко живеят в наследствената си ферма в Среден Уелс така, както техните родители и поколения преди тях са живели години наред - първично и просто, на изхранващата ги земя и сред отглежданите от тях животни, които изискват ежедневен труд до изнемога и пълно отдаване. Но дори и свързани с кръвна връзка, те са съвършено различни един от друг като характери и личности. Никой от тях не е женен, макар Марта да има потенциален ухажор, а Джак - манипулативна любовница, която може да се окаже причина за падението му. Проблясъци на разбирателство подчертават връзката помежду им, но неизказаната неприязън изглежда е ... |
|
"Подбраните в книгата творби са представителни произведения, публикувани приживе от самия автор. Усещането е за проза със силно поетично звучене, която гальовно успокоява или остро дразни всички сетива едновременно. Многопластови приказни картини, фантастична нишка, която свързва отделните епизоди, криминален привкус, елемент на изненада в края на всяко действие, триумф на духа. Обсебен от загадката, авторът ни въвежда в една спираща дъха словесна съкровищница, изцяло във властта на мистерията, която заслепява с ярък пъстроцветен блясък или се крие някъде в мрака и дълбоките сенки. Съновидения, блянове, чувственост, ... |
|
Колкото е познат като историк и задълбочен изследовател на алевитството, Реха Чамуроглу е толкова предпочитан и като романист. Романът му "Шах Исмаил" изпраща читателя в XXV век. Събития, които започват с раждането на Шах Исмаил, продължават като кръвопролитен процес до превръщането на една секта в държава. Този роман е не само разказ за една от значимите личности в момент на пречупване в хода на историята. Той отразява и един процес, в който се пише една нова история. В едно августовско утро Исмаил каза на Неджем:"Животът ми мина в сън. Несими, Фазлуллах, Саббах, Исмаил, Аттар, дядо ми Ажюнейд, баща ми ... |
|
"Ние работим на тъмно. За обществото сме "мъжете без лице". Ние носим маски, за да защитим идентичността си, и се задействаме тогава, когато правовата държава с нейните традиционни полицейски средства не може да направи нищо повече. След нас няма нужда никой повече да бъде викан за помощ. Ние се занимаваме с най-опасните престъпници, които ражда обществото. Няма значение дали са убийци, или вземат заложници, дали са терористи, или са психичноболни екстремисти и насилници - всичките са ни известни. Понеже има такива хора, има ни и нас." Петер Шулц ... |
|
Фиаското на международния финансов елит. ... "Почти половината си живот работих в Лондонското сити, а през последните две години все се питах: какво са си мислели банкерите, като са изобретили цялата тази отрова? Знаеха ли какво правят? На никого няма да му хрумне да произвежда боклук, само за да го продава скъпо. Защо тогава всички тези прекрасни и иновативни финансови продукти се превърнаха в хартия за рециклиране, защо сме седнали върху огромното смрадливо сметище от високо котиращи се някога ценни книжа? Как стана възможно безгрижният "ламтеж" на финансовите мениджъри към все повече облаги и по-високи ... |
|
Второ издание. ... "Започнах да пиша този роман през октомври 1989 година, когато, без много хора още да подозират, Берлинската стена се накланяше опасно, започна да се срива и едва няколко седмици след това се срути. Между намерението да напиша този роман и самото му написване се проточиха дълги години, в които мислих, четох, рових се, обсъждах и най-вече - надниквах изумен и потресен в една макар и малка част от истината за една поучителна история от XX век и в биографиите на редица зловещи, но реално съществували действащи лица, които се появяват в книгата. Помъчих се да възстановя онова, което знаем с пълна ... |
|
Защо всеки на всекиго е длъжник и никой не може да си плати. ... „Ланчестър e елегантен и възхитително остроумен писател... Той осветлява Голямата рецесия по начин, който ни поразява със своята оригиналност.“ New York Times „Покрива всичко, което трябва да знаете за международната финансова криза... Ланчестър обогатява темата с две отчайващо необходими качества: външна гледна точка и завладяващ стил на писане. Той влива елемент на наслада в материя, която обичайно не свързваме със свежа фразеология.“ Globe and Mail „Дарбата на Ланчестър е да вижда голямата картина по нов начин.“ Washington Post „Написана находчиво, ... |
|
Жена броди из улиците на Манхатан и сред великолепието и какофонията на огромния град с изящен копнеж размишлява върху рискованата любовна афера, която току-що е започнала. Малко ирландско момиче и майка му с въодушевление приемат поканата за гости у семейство Кулан, но въпреки многообещаващия зелен жоржет, сребърните обувки и приказните вечерни партита на домакините – си тръгват разочаровани. Ирландец в Северен Лондон връща лентата на живота си и отново се вижда като младо момче, което заедно с другарите си копае улиците на града, но мечтае за митичното злато – примирен аутсайдер както в Ирландия, така и в Англия, но ... |
|
Ханшан (Студена планина) е прозвището на поет-отшелник от династия Тан (VII–IX век), чието истинско име остава неизвестно. Напуснал родното си място, той се заселва в свещената за даоистите планина Тиентай. Ханшан е първият, който пише поезия на разговорен език. Пренебрегван от традиционните класици, но цитиран от чан-будистките наставници, той става любим поет на бийтпоколението от 60-те години на XX век. Събраните му стихове са 313. Американският писател Джак Керуак посвещава на Ханшан книгата си „Бродягите на Дхарма”, а поезията на известния хайку-поет Мацуо Башьо е силно повлияна от стила му. ... |
|
"Един преподавател изпитва особено вълнение и гордост да срещне след години свой професионално реализиран студент. Още по-голяма гордост изпитва, когато този студент е станал негов колега. Така беше за мен преди няколко години, когато на една научна конференция срещнах Хюсеин Мевсим, вече доцент в Анкарския университет. Казвам колега не просто в смисъл на университетски преподавател, а в смисъл на филолог, посветил се на посредничество между два езика и две култури в общия контекст на една трагична и величава, изпълнена с превратности обща история. За един сравнително кратък период той успя да представи доста неща от ... |
|
"От дълго време писателският талант на В. Г. Зебалд в съвременната немскоезична литература е единствен по рода си. В тази тревожна история, с изящна форма, той достига съвършенство." Хайнрих Детеринг, сп. Литературен "Никой не пише толкова толкова омагьосваща проза като В. Г. Зебалд. Неговите панорамни, разпростиращи се с широк замах, потрепващи от ритъм изречения обгръщат нещата със симпатия и дискретност." Йорг Плат, Дер Тагесшпигел "Само в няколко последователни дни термометърът, поставен на рамката на прозореца, падаше по обедно време под петдесет градуса по Фаренхайт, се разрешаваше на ... |
|
"Другото море" е сред ключовите произведения на прочутия италиански белетрист, преводач германист и есеист Клаудио Магрис, лауреат на множество международни литературни награди, номиниран и за "Нобел". Действието започва в родното място на автора, граничния и космополитен пристанищен град Триест, място, в което се пресичат различни народи и култури, а също и част от европейските и световни пътища. Оттук започва дългото си пътешествие главният герой, младият философи и елинист Енрико Мреуле. Читателят така и не узнава до самия край към какво всъщност се стреми. Външният мотив - това е нежеланието да ... |