Корейската храна е изпитание за сетивата на непредубедения консуматор - има отличителен предвкус (предистория), силен вкус и натрапчив послевкус, ферментира и отлежава дълго. Логичното присъствие на храната във всекидневието може да бъде тривиално преживяване, но не и в Корея, където тя е вербализирано, цветно и многолико осезание. Вкусът е постоянна константа на живота - изразителен, вибрира и отзвучава в емоциите, живее чрез езика, създава се в общуването и споделянето на храната. Целта на книгата е на базата на богатия емпирически материал да проследи и анализира механизмите, факторите и процесите, които конструират & ... |
|
Граматическият материал във втората част на книгата "Да научим сами японски език" е съобразен с изискванията за ниво N4 на изпита за владеене на японски език (JLPT). Значителна част от текстовете са в диалогична форма, което дава възможност по-добре да се почувства звученето на живата японска реч. След основната част на книгата са включени шестнайсет кратки текста за преговор на преминатия материал. Братислав Иванов е български японист, автор на трудове по лингвистика и културология, и преводач от японски език. Завършва специалността Японски език и литература в Московския държавен университет и специализира в ... |
|
В речника са включени йероглифите от т. нар. образователен минимум, който в последната си редакция, утвърдена от японското министерство на образованието, съдържа 1006 знака. Предназначен е за всички, които желаят да овладеят основите на японската писменост. Съставител на речника е Братислав Иванов, дългогодишен преподавател по Фонетика, графика и лексикология на съвременния японски език в Софийския университет, а редактор – Mami Kojima, преподавател по японски език от JOCV. Специално внимание е отделено на подбора на примерите, илюстриращи употребата на йероглифите. Към речника е приложена обзорна статия, в която са ... |
|
Книгата на Братислав Иванов е посветена на японската класическа литература, като тук се определя литературата от периода Кокуфу бунка (Х - ХІ в.). През този период са създадени литературни шедьоври, които в съвременна Япония продължават да се възприемат като ненадминати образци и фундамент на националната идентичност. Естествено, литературата не е остров в културното пространство на разглеждания период. Това разбиране е отразено в структурата и съдържанието на предлаганата книга. Братислав Иванов (роден на 29 март 1945 г.) е български японист, автор на трудове по лингвистика и културология и преводач от японски език. ... |
|
Части на речта и функционално-семантични категории. ... Настоящото изследване представлява първата академична монография върху граматиката на китайския език, издадена в България. В нея е представена цялостно морфологичната система на съвременния китайски език, разглеждат се актуалните теоретични въпроси за относимостта на основните понятийни категории от класическото езикознание като морфема, дума, части на речта, граматични категории и др. спрямо специфичните реалии на китайския език. В монографията се описват семантичните и граматични характеристики на класовете от думи в китайския език, техните функционално-семантични ... |
|
Книгата е част от съвместния проект "България среща Китай" на издателство "Изток - Запад" и китайското издателство "FLTRP". ... Двупосочният китайско-български речник е предназначен предимно за хора с начални познания по китайски, чийто майчин език е българският. Китайско-българската част на речника съдържа около 4000 думи, сред които най-често използваните в най-новата програма на Изпита за степен на владеене на китайския език (HSK) и публикувания от Китайския национален комитет по работа в областта на езика и писмеността "Списък на най-често употребяваните думи в китайския език". ... |
|
Пърси Джаксън е на път да бъде изхвърлен от училище... отново. И това е най-малкият от всичките му проблеми. Напоследък чудовища и древногръцки богове се пръкват навсякъде, вместо да си стоят по страниците на учебника му по литература. А за капак на всичко, изглежда, че е успял да ядоса някои от тях. Истинската мълния на Зевс е открадната и познайте кой е главният заподозрян. Сега Пърси има десет дена, за да открие и върне задигнатата собственост на повелителя на небето. За да се увенчае с успех подвигът му обаче, момчето ще трябва да направи малко повече от това просто да разбере кой е истинският крадец. "Ако си ... |
|
Тази книга ще помогне на българи изучаващи корейски език, да говорят точно и правилно. Тя може да се ползва както за работа в клас с преподавател, така и като самоучител. Предназначена е за ученици, студенти, за всички, които изучават корейски език. Може да се използва за подготовка на TOPIK I. Включени са общо 100 основни граматически форми, към които са приложени значения, примери и др. Съобразена е с трудностите, които българите срещат при изучаването на корейски език. ... |
|
Обработено и допълнено издание. ... Учебникът "Практически корейски език - средно ниво" е специално предназначен за всички българи, желаещи да изучават корейски език. Одобрен е за програмата по корейски език в специалността "Кореистика" в СУ "Св. Климент Охридски". Неговата цел е в рамките на 120 учебни часа на учащите се да се дадат по-дълбоки познания за съвременната корейска говорна и писмена практика. ... |
|
Старогръцките легенди и митове са мъдри предания за всесилни богове, смели герои, чудни същества и коварни чудовища. В тези невероятни истории безсмъртните божества, от чиято воля зависи съдбата на хората, са красиви и грозни, благородни и коварни, смели и страхливи, щедри и алчни, великодушни и злопаметни, милостиви и жестоки, състрадателни и отмъстителни. Те се борят помежду си, наказват онези, от които са недоволни, и възнаграждават любимците си с победи в страшни битки и изпитания. За Николай Кун Николай A. Кун (на руски: Николай Альбертович Кун) е руски историк и писател, известен с проучванията си върху ... |
|
Със своите близо 90 000 речникови единици "Официален правописен речник на българския език" е най-пълният досега справочник от този тип. Речникът има нормативен характер – правилата, формулирани в увода, и правописът на включените в него думи са задължителни за писменото общуване. Уводните части на речника съдържат правилата на писмения език, представени максимално ясно, достъпно и непротиворечиво. Речникът регистрира активния речников състав на днешния книжовен български език и съдържа значително повече думи и форми от досега действалите правописни речници, издания на Института за български език. След ... |
|
За първи път в България се издава българско-китайски разговорник. Съставен е от китаистката Ани Пешева, която е учила и живяла в Китай в продължение на много години. Тук са събрани повече от 1 000 основни изрази и думи, използвани в ежедневието. Разговорникът е подходящ за туристи, пътуващи в Китай, както и за всички, които са любители на китайската култура. Как да си поръчвате вкусни китайски ястия в китайския ресторант на китайски език? Как да поздравите вашите приятели на китайски? Кои са и как се произнасят на китайски език основните забележителности в Пекин, Шанхай и Хонконг? Всичко това, а и още много други ... |