Двуезични разкази на английски и български език. ... "Поредицата "Bilingual stories" на издателство "Веси" е предназначена за читатели, които са начинаещи (I - II ниво) в обучението си по английски език. Оригиналният текст е съпътстван паралелно с превод на български език. Текстът е максимално приближен до английския с цел по-добър паралел между двата езика и по-точно усвояване. Намерени са български аналози и за най-труднопреводимите думи и изрази. При наличието на по-специфични собствени имена, понятия и географски названия са дадени обяснителни бележки след всеки разказ. Чрез така поднесените ... |
|
Двуезични разкази на английски и български език. ... "Поредицата "Bilingual stories" на издателство "Веси" е предназначена за читатели, които са начинаещи (I - II ниво) в обучението си по английски език. Оригиналният текст е съпътстван паралелно с превод на български език. Текстът е максимално приближен до английския с цел по-добър паралел между двата езика и по-точно усвояване. Намерени са български аналози и за най-труднопреводимите думи и изрази. При наличието на по-специфични собствени имена, понятия и географски названия са дадени обяснителни бележки след всеки разказ. Чрез така поднесените ... |
|
Двуезични разкази на английски и български език. ... Поредицата Bilingual stories на издателство Веси е предназначена за читатели, които са начинаещи (I - II ниво) в обучението си по английски език. Оригиналният текст е съпътстван паралелно с превод на български език. Текстът е максимално приближен до английския с цел по-добър паралел между двата езика и по-точно усвояване. Намерени са български аналози и за най-труднопреводимите думи и изрази. При наличието на по-специфични собствени имена, понятия и географски названия са дадени обяснителни бележки след всеки разказ. Чрез така поднесените класически литературни ... |
|
"Поредицата "Adapted stories" на издателство "Веси" е предназначена за читатели, които са средно напреднали или напреднали (ниво B1 - C1) в обучението си по английски език. Тук оригиналният текст не е адаптиран в общия смисъл на понятието. Вместо да бъдат извадени относително сложните думи и изрази, те са допълнително обяснени. Идиоматичните, фразеологичните и някои по-особени лексикални форми са преведени под черта. За научните понятия (исторически, географски, митологични и пр.) са дадени обяснителни бележки. А евентуално непознатите за читателите думи (при предполагаем наличен минимум от тях ... |
|
Един от най-обичаните романи с петдесетгодишна история! Да убиеш присмехулник остава в световната белетристика като изключителен литературен феномен. Весел, забавен и написан с естествена прецизност, този южняшки роман и днес не е изгубил своя блясък. Брилянтното писателско перо на Харпър Ли прорязва времето и все още учи читателя на удивителен брой полезни истини за живота."Творба с ранга на изключително постижение в литературата, която несъмнено ще ви накара да се насладите на естествената простота, с която е написана... Един роман със силно съвременно звучене." Тайм ... |
|
Адаптирани разкази на английски език. ... "Поредицата Adapted stories на издателство Веси е предназначена за читатели, които са средно напреднали или напреднали (III - VI ниво) в обучението си по английски език. Тук оригиналният текст не е адаптиран в общия смисъл на понятието. Вместо да бъдат извадени относително сложните думи и изрази, те са допълнително обяснени. Идиоматичните, фразеологичните и някои по-особени лексикални форми са преведени под черта. За научните понятия (исторически, географски, митологични и пр.) са дадени обяснителни бележки. А евентуално непознатите за читателите думи (при предполагаем ... |
|
This selection of a hundred of O. Henry's succinct tales displays the range, humour and humanity of a perennially popular short-story writer. Here Henry gives a richly colourful and exuberantly entertaining panorama of social life, ranging from thieves to tycoons, from the streets of New York to the prairies of Texas. These stories are famed for their "trick endings" or "twists in the tail": repeatedly the plot twirls adroitly, compounding ironies. Indeed, O. Henry's cunning plots surpass those of the ingenious rogues he creates. His style is genial, lively and witty, displaying a virtuoso ... |
|
Двуезични разкази на английски и български език. ... "Поредицата "Bilingual stories" на издателство "Веси" е предназначена за читатели, които са начинаещи (I - II ниво) в обучението си по английски език. Оригиналният текст е съпътстван паралелно с превод на български език. Едгар По е особено интересен за изучаващите езика, тъй като въплъщава своята богата обща култура и познания из редица области на хуманитарните дисциплини в един цветист словоред на героите си (особено Дюпен и Льогран), стигайки дори до закачливи крайности (негъра Юпитер). В настоящият сборник сме включили 14 разказа с ... |
|
Двуезични разкази на английски и на български език. ... "Поредицата "Bilingual stories" на издателство "Веси" е предназначена за читатели, които са начинаещи (I - II ниво) в обучението си по английски език. Оригиналният текст е съпътстван паралелно с превод на български език. Сборникът "Точно тия приказки" на Киплинг заслужено влиза в "златния фонд" на четивата за деца и върастни. Той е не по-малко забавен от шедьовъра му "Книга за джунглата" и също като него обогатява общата култура на децата. За изучаващите езика обаче, тук представляват интерес комбинативната ... |
|
Лежерният самоучител за учащи с начални познания покрива нивата A1 - A2. Поредицата "Самоучител в разкази за начинаещи" съдържа забавни, романтични, криминални - кратки разкази за всеки вкус, с които да проверите себе си и да разширите познанията си. С помощта на граматичните правила и разнообразните упражнения затвърждавате наученото. Отличен избор за всеки, който обича книгите и предпочита да учи езика, без да зубри правила. ... |
|
"Пътят на едно "грозно пате", превърнало се в бял лебед за световната история." Софи Аугусте Фридерике, дъщеря на княза на малкото немско княжество Анхалт-Цербст, е хилаво, грозновато момиченце, от което майката се срамува. Тя боготвори по-малкия си син - защото е момче, а единствената мисъл относно дъщеря ѝ е как ще я омъжи и кой ще я хареса. Момичето намира утеха единствено в обичта на баща си и в книгите. Но един ден се случва чудото - в двора на княза на Анхалт-Цербст пристига предложение за годеж. Четиринайсетгодишната Софи е харесана за съпруга на руския престолонаследник. Еуфорията в ... |
|
Изданието е с нов превод на български език. Колекция "Селинджър" в четири книги. ... "Претенциите на новия превод са, че в много по-голяма степен се доближава до автентичния текст на автора и езика на неговите герои. Някои от направените вече коментари и сравнения между двата превода скоро ще подпалят социалните мрежи. Изборът на преводач не беше случаен: висок професионализъм, рутина, стотици преведени заглавия, лингвистична изобретателност, която може да бъде доведена до еквилибристика, но и преводаческа смелост, за която някои твърдят, че е на крачка от езиковата бруталност. Тънко познаване на ... |