В това свое пространно изследване авторката проследява нишката на влиянието, което тайните общества са оказвали върху историческите събития от древността до 20 -те години на XX век. Как сектите през ранното християнство поругават учението за Спасителя и как ислямът се разделя на сунити, шиити и пр. Как през Средновековието и Ренесанса богоборческата идея работи срещу установения обществен ред, като полага основите на т.нар. революционни движения, за да се стигне до катаклизмите (както г-жа Уебстър сама ги нарича) на Първата световна война и Болшевишката революция в Русия. Кои са онези загадъчни скрити повелители, ... |
|
Двуезично издание на български и испански език. ... Малкият принц е една вечна философска приказка, вълнуваща и докосваща сърцето. Книга, задължителна за всички деца и възрастни. История за изкуството да живееш обичайки и сприятелявайки се. Изданието е предназначено за читатели, които са все още начинаещи (I - II ниво) в обучението си по испански език. Тук оригиналният текст следва паралелно от превод на български. ... |
|
Разговорникът е предназначен за чужденци, които посещават България. Разработен е въз основа на изграждане на диалози, показващи различни начини на изразяване или диалози, характерни за различни житейски ситуации, като вниманието е насочено най-вече към това как човек да получи информацията, която му е нужна. Разговорникът съдържа най-използваните в общуването изрази и думи от различни области на живота, разпределени в отделни теми. ... |
|
В разговорника ще намерите разгледани следните теми: граматика; общуване; време; комуникация; пътуване; градът; свободно време; на пазар. Този разговорник е създаден с цел да улесни ползващите го в общуването им с чужденци, владеещи испански език или при посещение в страни, в които се говори испански език. Без да претендира за универсалност, настоящият разговорник ще бъде изключително полезен на всички пожелали да проговорят на испански език. ... |
|
Двуезично издание на немски и български език, с оригинални илюстрации от автора. ... Вилхелм Буш е всепризнат майстор както на хумористични рисунки, така и на закачливи текстове към тях. Затруднението при това двуезично издание обаче идва от това, че историйките са писани в мерена реч, като стъпката не винаги е равномерна. Затова тук при римуването на места е следвана оригиналната стихотворна стъпка. Превода се придържа максимално до немския текст, граничещ с буквалния. Използвани са и някои по-съвременни лексикални форми, за да бъде спазено най-вече цялостното усещане при прочита, макар с цената на не дотам важни ... |
|
Адаптирани разкази на испански език. ... Поредицата "Cuentos por escritores famosos" е предназначена за читатели, които са средно напреднали или напреднали (III - IV ниво) в обучението си по испански език. Тук оригиналният текст не е съкращаван, а е даден в пълният му вид. За улеснение обаче, всички по-трудни изречения или части от тях, съдържащи идиоматични и фразеологични изрази или други особени лексикални форми, са преведени под линия. Хуан Валера е ерудит с много богат език и специфичен (андалуски) стил. Избрахме романа "Пепита Хименес" да сложи начало на нашата нова испанска учено-развлекателна ... |
|
Двуезични разкази на английски и български език. ... "Поредицата "Bilingual stories" на издателство "Веси" е предназначена за читатели, които са начинаещи (I - II ниво) в обучението си по английски език. Оригиналният текст е съпътстван паралелно с превод на български език. Едгар По е особено интересен за изучаващите езика, тъй като въплъщава своята богата обща култура и познания из редица области на хуманитарните дисциплини в един цветист словоред на героите си (особено Дюпен и Льогран), стигайки дори до закачливи крайности (негъра Юпитер). В настоящият сборник сме включили 14 разказа с ... |
|
Помагалото представлява курс по съвременен български език за чужденци, говорещи немски като роден или втори език и учат в България. Важно! Дисковете към помагалото по немски език се предлагат отделно. Учебният курс по немски език се състои от: помагало 2 CD с аудиоматериали Изброените компоненти от учебната система се продават поотделно. За да закупите някой от тях, последвайте съответния линк. ... |
|
Двуезични разкази на английски и български език. ... "Поредицата "Bilingual stories" на издателство "Веси" е предназначена за читатели, които са начинаещи (I - II ниво) в обучението си по английски език. Оригиналният текст е съпътстван паралелно с превод на български език. Текстът е максимално приближен до английския с цел по-добър паралел между двата езика и по-точно усвояване. Намерени са български аналози и за най-труднопреводимите думи и изрази. При наличието на по-специфични собствени имена, понятия и географски названия са дадени обяснителни бележки след всеки разказ. Чрез така поднесените ... |
|
Двуезични разкази на испански и български език. ... Тази книга на издателство Веси е предназначена за читатели, които са начинаещи в обучението си по испански език. Оригиналният текст е съпътстван паралелно с превод на български език. Текстът е максимално приближен до испанския с цел по-добър паралел между двата езика и по-точно усвояване. Намерени са български аналози и за най-труднопреводимите думи и изрази. При наличието на по-специфични собствени имена, понятия и географски названия са дадени обяснителни бележки след всеки разказ. ... |
|
Адаптирани разкази на английски език. ... "Поредицата "Adapted stories" на издателство "Веси" е предназначена за читатели, които са средно напреднали или напреднали (III - VI ниво) в обучението си по английски език. Тук оригиналният текст не е адаптиран в общия смисъл на понятието. Вместо да бъдат извадени относително сложните думи и изрази, те са допълнително обяснени. Идиоматичните, фразеологичните и някои по-особени лексикални форми са преведени под черта. За научните понятия (исторически, географски, митологични и пр.) са дадени обяснителни бележки. А евентуално непознатите за читателите думи ... |
|
Адаптирани разкази на английски език. ... "Поредицата Adapted stories на издателство Веси е предназначена за читатели, които са средно напреднали или напреднали (III - VI ниво) в обучението си по английски език. Тук оригиналният текст не е адаптиран в общия смисъл на понятието. Вместо да бъдат извадени относително сложните думи и изрази, те са допълнително обяснени. Идиоматичните, фразеологичните и някои по-особени лексикални форми са преведени под черта. За научните понятия (исторически, географски, митологични и пр.) са дадени обяснителни бележки. А евентуално непознатите за читателите думи (при предполагаем ... |