Литературни, метадискурсивни и културносъпоставителни траектории. Изследването, представено от настоящата книга, поема четири основни ангажимента. Първият е да се проследи историческият живот на представата за огледалото; вторият - систематизирането и до-осмислянето на начините, по които огледалото присъства в литературата, както и - макар и спорадично - в други естетически практики. Допълнителен аспект на този ангажимент е екстензивният метод на проучване, предпоставящ стремежа към максимално широк исторически диапазон и отказ от инерцията на европоцентричното форматиране; третата задача е да бъдат анализирани функциите ... |
|
Тази монография е първото цялостно изследване на традиционната кулинарна терминология в българските диалекти, свързана с ежедневното хранене. В нея са представени за пръв път около 1500 названия от всекидневната българска кухня на макродиалектно равнище (върху цялата българска езикова територия). Направена е пълна класификация на тези названия според техния произход, семантика и разпространение в общобългарски и общославянски аспект и през призмата на българската народна култура и светоглед. Д-р Маргарита Котева завършва Софийския университет "Св. Климент Охридски" специалност Българска филология през 1998 г. ... |
|
Предмет на изследването е метаезикът не просто като облигаторна експликация на мисълта, не и само като език за езика в строго заместваща експликация, а и имплицитността на метаезика като категория, и неговата дълбинност. На тази основа методологията на когнитивната наука закономерно ще направи възможно да се представи съставът на метаезика. Може да се каже, че предметът е философията на метаезика и предопределената му от нея парадигма като прототип на пунктуацията - тяхна експликация и / или технология едновременно. Пунктуацията също така е и графически израз на метаезика, и маркер за метаезик. Пунктуационният знак дори ... |
|
Роден и израснал в Бургас, прекарал летата си в Странджа, авторът владее еднакво добре както жаргона на родния си град, така и диалекта на мистичната Странджа. С помощта на свои роднини и приятели, на които горещо благодари, той е съставил тези два речника с цел да запази богатството на езика ни."В тези два речника събрах известните ми (а също и на моите приятели и роднини) бургаски жаргони и странджански диалектни думи, които съм ползвал предимно в детството и в младежките си години, но ползвам и сега в разговори със стари приятели или роднини. Не приемам пренебрежителното отношение към жаргона като към "уличен& ... |
|
Настоящият лексикон представя компактно значителна част от засвидетелстваните в различни подсистеми на българския език преки или косвени заемки и части от заемки, характеризиращи се с немско (респ. германско) потекло, или водещи началото си от други езици, но изпитали по време на своята миграция установими формални и/или семантични промени в немския език. Рестриктивното означение "значителна част" се налага поне от обстоятелството, че в академичния речник на чуждите думи в българския език (РЧД 1982) ремарката нем. фигурира при над 4760 от лематизираните думи, а вече се отбеляза съзнателното елиминиране на ... |
|
Книгата е преработено и допълнено издание на едноименната докторска дисертация и първото съпоставително изследване на семантичната категория деминутивност (умалителност) при съществителното име между двата езика. След обзор на проучванията в българистичната и немскоезичната лингвистика, чрез терциа компарационис на различни езикови нива (формално, семантично, функционално и др.) се изследват деминутивите от 2600 страници художествена литература (в оригинал и съответния превод) на 5 български и 8 немскоезични автори. Разработват се въпросите по обща теория за умалителността, същност на деминуирането при съществителното, ... |
|
Сборник в чест на професор Борис Геров (1903 - 1991)."Професор Борис Геров (1903 - 1991) беше изследовател, преподавател и ръководител на Катедрата по класическа филология във време, което изискваше голяма увереност в ценността на тази специалност, поставена в изключително неблагоприятно положение в края на 40 -те години. Изискваше и голяма устойчивост за запазването, укрепването и развиването ѝ в Софийския университет, останал единственото място за обучение по класически езици. И на това дело, изграждано ежедневно, без всякаква показност и външна ефектност, той бе посветен до края на дейността си в ... |
|
"Българският Гъливър или пътешествията на пародийното" е текстът на докторската дисертация на авторката, чиято цел е да очертае моделите в превода и рецепцията на творчеството на Джонатан Суифт в България, като потърси отговор на въпроса уловили ли са българските преводачи пародийните стратегии на оригинала и какво ни казва това за принципната възможност за проводимост на пародийното в литературата. Въпреки теоретичните въпроси, които се опитва да разреши, книгата е написана на достъпен и увлекателен за читатели език, тъй като целта ѝ е най-вече да "разкаже" историята на произведение, преминало ... |
|
Diana Yankova, Ph.D., is currently Associate Professor at the English Studies Department, New Bulgarian University, Sofia. She has been involved in legal language research for over 15 years now focusing on the culture-bound, genre-specific, and comparative aspects of prescriptive legal texts in common law, continental law and supranational law. What follows is an endeavor to delineate, classify and characterize statutory texts in English contingent on the various legal contexts they originate in. It is an interdisciplinary applied linguistics study straddling the border of language and comparative law that requires ... |
|
Изхождайки от основно проучената от Ст. Стойков лексикална и граматична система на българския говор в Банат (Румъния), в настоящата монография проф. Парашкевов прави обстоен преглед на немското езиково и културно влияние върху този обособил се преди близо 300 години извън пределите на страната български диалект. В 425 речникови статии в етимологичен план са разгледани 466 заемки, възприети пряко или косвено от немския или чрез немския език, като в конгломерата от езици и говори в Банат са издирени възможно най-достоверно техните източници или съответствия в съседните немски, румънски, унгарски, сръбски и хърватски ... |
|
Сборник в чест на доц. д-р Татяна Пантева. По повод на 60-годишнината на доц. д-р Татяна Пантева колегите от Катедрата по испанистика и португалистика правят този сборник в израз на уважение към работата ѝ на преподавател и изследовател на испаноезичната литература. В сборника са включени статии на нейни колеги и приятели от Софийския университет "Св. Климент Охридски", Нов български университет и Университета в Руан, Франция. ... |
|
Трудът е лексикално съпоставително изследване, в което си дават среща две неувяхващи езиковедски теми - темата за устойчивостта и темата за цвета. Явлението устойчивост се анализира с оглед на реализацията му в рамките на устойчивите словосъчетания с прилагателно име за цвят в българския и френския език. ... |