"Баснята прониква в сърцето, без да го нарани, забавлява детето, за да му помогне да стане възрастен, а възрастния дарява с мъдрост." Шанфор Лафонтен е син на своето време, на френския класицизъм от втората половина на XVII век. Най-често срещаните представители на животинските видове препращат извън всякакво съмнение към основни представители на френското общество през онова време: лъвът е алегоричен образ на монарха, лисицата - на лицемерния царедворец, мечокът - на непохватния селяк. И все пак басните му надскачат пределите на времето, за да стигнат до нас все така актуални и поучителни. Защо? Изобразявайки ... |
|
Книгата е част от поредицата "Специално издание за ученици" на издателство "КВЦ". ... Да кажеш някому истината право в очите не винаги е приятно. Той би се засегнал и обидил, трудно можеш да му обясниш, че целта ти е била да се поучи от грешките си. Още по-лоши биха били последиците, ако обиденият е човек с власт и по-високо положение. За това са си давали сметка още хората в древността. Преди 26 века, на един роб с остър ум, който се казвал Езоп, му хрумнало да изрича нелицеприятни истини на господаря си - философа Ксант, разказвайки на пръв поглед забавни истории, герои на които най-често били ... |
|
Басни от бележития френски класик, подбрани и преведени от двама класици на българското поетическо слово. Вдъхновен от гръко-латинската разказваческа традиция, от индийската култура и от френското народно творчество, Жан дьо Лафонтен (1621 - 1695) създава едни от най-добрите образци на баснята в световната литература. По елегантен начин и в алегоричен стил, с тънък хумор и ирония или с привкус на сатира той разкрива мъдрите си прозрения за слабостите на човешката природа и за нравите на своята епоха."Аз уча от делата на всички майстори в поезията свята и като тях стремя се тя да дава винаги храна на мисълта..." ... |
|
Настоящото издание на Лафонтеновите Басни е събитие в родната книжнина. За първи път българският читател има достъп до всички басни от великия баснописец в забележителния стихотворен превод на Атанас Сугарев и Паисий Христов. Творбите са придружени от рисунките на талантливия художник Франсоа Шово, съвременник на Лафонтен, илюстрирал оригиналния сборник с Басни. Книгата е част от поредицата "Върхове" на издателство "Изток - Запад". ... |
|
Едно "дървено човече" гони мечтите си. Една "кукла на конци" се бори със страховете си. Едно "палаво дете" иска само да зарадва баща си и да стане истинско момче. Който и да си ти, скъпи читателю, историята на малкия Пинокио е за теб. Тази любима на поколения деца приказка ще ти припомни твоите собствени пакости, ще стопли сърцето ти, ще те разсмее. И най-вече - ще те накара да се замислиш за важните неща, които ни помагат да не правим грешки - ценности, приятелства, силна бащина и синовна обич. ... |
|
Поредицата "Mens divinior" ("Божествен дух") на издателство "Захарий Стоянов" представя на българския читател библиофилски издания с илюстрации, изпълнени в техниката на литографията и офорта. Поредицата включва творби на световната и българска класика, илюстрирани от велики майстори или от ярки съвременни български художници. Във време на пълна бездуховност емоционалната и духовната съдържателност заедно с високата графична култура са онази спасителна надежда, с която днешният ден може да приеме предизвикателствата и изпитанията на утрешния. Новото заглавие, което излиза по знака на ... |
|
Това е третата книга от трилогията за Карлсон, след "Карлсон, който живее на покрива" и "Карлсон от покрива отново лети". В нея отново ще се срещнем със самоувереното, прилично дебело и страшно забавно човече с перка на гърба, способно да измисли най-невероятни лудории. Астрид Линдгрен (1907 - 2002) е най-популярната детска писателка в света. Тя е автор на повече от сто книги - романи, сборници с приказки и разкази, много илюстровани книжки. Сред най-известните ѝ произведения са трите романа за "Карлсон и Дребосъчето": "Карлсон, който живее на покрива" (1955), " ... |
|
Изданието е двуезично - на български и на френски език. ... Една невероятна книга изпълнена с басните на Лафонтен. Преводът е съобразен с три основни критерия: максимална близост до авторовия текст, хармония между френското и българското римуване и избягване на архаизмите, изобилстващи в старите преводи. В приложените обяснителни бележки са включени исторически пояснения и митологични справки, създаващи по-голяма яснота при възприемането на текста. Изданието е предназначено за читатели, които са все още начинаещи в обучението си по френски език. Илюстрациите са цветни и са дело на Елза Костадинова. ... |
|
Световна класика. ... Книжката на издателство "Византия" включва 250 басни на Езоп. Илюстрациите в изданието са дело на Харисън Уиър и Рандолф Калдекът. ... |
|
"Приключенията на Алиса в страната на чудесата" - книжка за най-малките с оригиналните илюстрации на Сър Джон Тениел. ... Книгата е вариант на книгите за Алиса, написан от самия Луис Карол. През 1890 г., 25 години след публикуването на "Алиса в страната на чудесата", той създава настоящата книга за най-малките. На български език се издава за първи път. Книгата съдържа 20 цветни илюстрации на сър Джон Тениел. ... |
|
В този приказен роман са разказани приключенията на малкия, но храбър Лукчо, който се опълчва срещу тиранията на алчните владетели принц Лимон, барон Портокал, дук Мандарина и постоянно ги прави за смях. Разбира се, както във всяка приказка, доброто и справедливостта накрая побеждават. Книгата е част от поредицата Детска класика на издателство Пан. ... |
|
В настоящия том са преразказани най-популярните басни на Лафонтен. Книжката е част от поредицата Мога да чета сам на издателство Пан. ... |